|
AW: ein paar kurze sachen
Zitat:
Zitat von Aylin06
1) bei ihnen
2) komme wo die camera ist.
3) sei nicht traurig, du hast sie gewollt.
4) du machst nicht tarurig und du liebst nicht.
5) es geht das für dich, für mich habe ich keine zeit
anja, ohne gewähr :-P
|
sorry wenn ich jetzt auch noch komme, aber ich will ja lernen... Also ich würde zwei, drei Sachen anders übersetzen;
3. Du wolltest es, sei nicht traurig
4. ÜZMEZSİN = Du KANNST nicht traurig machen
SEVEMEZSİN = Du KANNST nicht lieben
5. SENİN İCİN OLABİLİR BENİM İÇİN SANA ARTIK ZAMANIM YOK
Für dich kann es gehen, für mich habe ich keine Zeit mehr für dich.
5. das SANA muss ja auch noch vorkommen... Ich verstehe eher dass es für dich gehen mag, aber für ihn nicht weil er keine Zeit mehr hat für dich.
Uuuuund, wer spielt Lehrer und sagt mir warum ich falsch liege? Danke!!!
__________________
Bir hatira insana neler neler hatirlatir ama bazen bir hatira insani saatlerce aglatir. - nefessiz kalmak sensiz kalmaktan daha kolaymis -
|