Zitat:
Zitat von TürkeiTürke
es fehlt irgendwie was im Satz.
seni tanidim : ich habe dich kennengelernt
en kötü günümüz böyle olsan (vielleicht "olsun")
Unser schlechter tag soll so sein.
|
Genauso hatte mein Mann es auch übersetzt- ich dachte, der (mein Mann) kann es vielleicht nur nicht.:?