Zitat:
Zitat von Dine
Hmm....
Wir hatten da mal ein Beispiel. Dass solche Schnulz-Worte in Deutschen Worten nur lächerlich klingen würden. Aber inzwischen glaube ich, wenn ein liebender Türke Dinge wie "sensiz yasamam, ben senin icin ölürüm, allah seni bana vermis" sagt, dann meint er es auch wirklich so.
LG
Dine
|
ich meine, ob er das, was er sagt, wirklich ernst meint, ist dahingestellt...
aber im türkischen klingt das liebesgesulze schöner :D