Einzelnen Beitrag anzeigen
  #6 (Permalink)  
Alt 17.07.2006, 12:36
Aynur Aynur ist offline
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 13.07.2006
Beiträge: 31
Thanks: 0
Thanked 3 Times in 3 Posts
AW: Übersetzung einer Geburtsanzeige - Vielen Dank!

Hallo Starlight
Hey vielen vielen Dank für den SUPER LINK !!
Ich konnte nun nach den Wörtern, die mir noch fehlten suchen und habe es, hoffe auf verständliche Weise übersetzt. Danke!! :smile::-P Warst mir echt eine grosse Hilfe!!
*aufEwigDankbarbin*


Habe es so übersetzt:


Derhal cikis!
Bana, Ad Soyad, 9 aylik zamandan sonra
yemekli tam pansiyon, 1-Odali-dairemden
ev kurallarina uymadigimdan
(habire ayagimla duvara vuruyordum) cikis verildi.

Ama sevinerek ciktim, cünkü odam,
benim XX cm' lik boyuma ve
XXXX Gramm'lik agirligima
zaten dar geliyordu.

Bundan sonra beni yeni adresimde bulabilirsiniz:
XX ailesinin cocuk odasinda.

Tasinmama sevinenler,
annem XX
ve
babam XX
ve tüm XX & XX ailesi

Mit Zitat antworten