
07.10.2007, 20:17
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 08.07.2007
Alter: 21
Beiträge: 671
Thanks: 146
Thanked 299 Times in 235 Posts
|
|
|
AW: ıslak, ıslak ...
Zitat:
Zitat von Anja_H
Hallo zusammen! Seit langem mal wieder ein Übersetzungswunsch von mir. Natürlich aus purer Neugierde und weil es bei mir nach Übersetzen der einzelnen Wörter mal wieder keinen Sinn ergibt:
ıslak ıslak bakma bana - heißt auf deutsch? (nass nass - ? -mir)
Danke für eure Hilfe!
LG Anja
|
bakma bana heißt guck mich nicht an
islak islak...nass ist richtig.
Kann es sein,dass da jemand sagen will,guck mich nich so mit Tränen in den Augen an? islak-nass-träne?
__________________
Am Ende gilt doch nur,was wir getan und gelebt haben- und nicht was wir ersehnt haben...
|