Einzelnen Beitrag anzeigen
  #4 (Permalink)  
Alt 09.05.2008, 11:42
Benutzerbild von boncuklar
boncuklar boncuklar ist offline
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.569
Thanks: 540
Thanked 932 Times in 810 Posts
AW: wieder hilfe nötig

Zitat:
Zitat von abacab63 Beitrag anzeigen
danke ... hier geht ja alles so fix .. ;-)

die antwort bräuchte ich unbedingt noch übersetzt .... wer wäre mir bitte auf die schnelle mir behilflich?


Tabi bu durumdan ailemin haberi yok.
natürlich ist meine familie wegen dieser situation nicht benachrichtigt

Bizim aile dostumuz.Ailecek görüşüyoruz.
unsere familienfreundschaft, wir sehen uns

13 yaşından beri tanıyorum.
ich kenne sie (ihn?) seit 13 jahren

ama arkadaşlığım 17 yaşında başladı.
aber unsere freundschaft begann erst mit 17 jahren

bir şey ben onunla evli değilim.
ich bin nicht mit ihm verheiratet

Sadece evlenmek istedik ama ailem izin vermedi.
wir wollten lediglich heiraten, aber meine familie hat ihr einverständnis nicht gegeben

O başkası ile evlendi.
er ist mit einer anderen verheiratet

Fakat görüşmeye devam ettim.
jedoch hab ich ihn ständig gesehen

wenn du eine übersetzung möchtest, dann mach immer einen neuen thread.
wenn du deinen wunsch unter den alten setzt, dann ist es möglich, daß ihn keinen bemerkt, weil alle denken, es ist schon erledigt.

Geändert von boncuklar (09.05.2008 um 11:46 Uhr).
Mit Zitat antworten
Anzeigen