Thema: nur ein wort
Einzelnen Beitrag anzeigen
  #4 (Permalink)  
Alt 12.05.2008, 10:59
Benutzerbild von boncuklar
boncuklar boncuklar ist offline
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.569
Thanks: 540
Thanked 932 Times in 810 Posts
AW: nur ein wort

Zitat:
Zitat von marie51 Beitrag anzeigen
er hat das so geschrieben: bugünde fazla is yok. bide personel sayisi cok biraz zor para kazanirim.

ich habe das für mich so übersetzt: heute gibt es wenig zu tun. die personalzahl ist groß. es ist etwas schwer dass ich geld verdiene.

ich weiß nicht, ob es so ganz richtig ist. Aber dem Sinn nach müsste es hinkommen. Nur das Wort bide, was er auch sonst öfter benutzt ist mir völlig fremd.


lg marie51
sinngemäß hast du es richtig übersetzt. das bir de bedeutet soviel wie "noch dazu"
also, noch dazu ist die anzahl an personal groß, ich verdiene etwas schwer geld
Mit Zitat antworten
Anzeigen