Einzelnen Beitrag anzeigen
  #8 (Permalink)  
Alt 13.01.2007, 18:36
Benutzerbild von Aylin06
Aylin06 Aylin06 ist offline
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 14.11.2006
Ort: NRW
Beiträge: 1.343
Thanks: 327
Thanked 541 Times in 443 Posts
AW: Bitte .. nur ein Satz ;)

Zitat:
Zitat von aAdenitoHH Beitrag anzeigen
ist auch richtig boncuklar
auch was sie übersetzt hatte ist richtig

aber am schönsten klingt für mich "kapattigin an..."

ich versuch mal alle drei varianten zu uebersetzen damit es fuer dich verstänlicher sein könnte

ihrs=wenn ich meine augen schliesse......
deins=in der zeit wo ich meine augen schliesse....
meins= in dem moment wo ich meine augen schliesse..........

mehr oder weniger ist das so richtig :P ich finde "an" einfach nur akustisch schöner, dass rundet den inhalt schön ab und betont genau den part der für mich schön klingt.

inhaltlich ist alles ziemlich gleich.....
hoffe konnte helfen
simdi bende anladim
sen iyi bir türkce ögretmenisin;)

lg
aylin06
__________________
Glücklich ist, wer vergißt, was nicht zu ändern ist
Mit Zitat antworten
Anzeigen