|
AW: Wer hat die deutsche Übersetzung der türkischen Nationalhymne (Istiklal marsi) ?
Cinarciklikiz ist mir schon zuvor gekommen ;) Aber genau diese Sachen habe ich auch.
Die Hymne selbst zu übersetzen traue ich mir nicht zu. So weit reichen meine Türkischkenntnisse nun wahrlich nicht. Und die zum Teil ganz alten Wörter ab der 9. Zeile werde ich wohl auch in keinem Wörterbuch finden, denke ich... Ich gebe die Hoffnung nicht auf. Irgend jemand hat bestimmt oder könnte vielleicht... 
__________________
Gruß
hanseathh_in :-)
--------------------------------------------------
DOST VARDIR GIDA GIBIDIR, ONU HEP ARARSIN. DOST VARDIR ILAC GIBIDIR GEREKIRSE ARARSIN. DOST VARDIR HASTALIK GIBIDIR, ONU ARAMAZSIN O SENI BULUR... ;-)
|