| Aktuelle Ereignisse Neuigkeiten, Aktuelles aus aller Welt oder Veranstaltungstipps sind hier willkommen. |

29.04.2008, 10:13
|
 |
TT-Schreck
|
|
Registriert seit: 24.03.2006
Ort: BERLIN
Beiträge: 13.658
Thanks: 2.017
Thanked 3.574 Times in 2.327 Posts
|
|
|
familientragödie wegen eines falschen buchstaben
http://www.theinquirer.de/2008/04/28...sfehler.ht ml
Ein Gerät stellte einen Buchstaben anders dar als das andere. Das führte zu einer Familientragödie mit tödlichem Ausgang.
Der 24-jährige Ramazan Çalçoban und seine 20-jährige Frau Emine hatten sich getrennt und standen vielleicht vor der Scheidung. Per SMS tauschen sie ihre Positionen aus. “Du wechselst jedes Mal das Thema, wenn dir die Argumente ausgehen”, schrieb Ramazan.
Das kam allerdings ganz anders an. Denn sein Mobiltelefon nahm einen türkischen Buchstaben - der als geschlossenes “i”, ohne den Punkt, gilt - an und konnte ihn auch darstellen. Pech für ihn, dass Emines Empfängerhandy das nicht konnte und statt dessen das gewöhnliche “i” einsetzte. Damit aber verwandelte sich das Wort “sıkısınca” in “sikisince”, was in Türkisch etwas ganz anderes heißt. Seine Nachricht kam daher ungefähr an als: “Du wechselst jedes Mal das Thema, wenn sie mit dir herumhuren.”....... (....)
|

29.04.2008, 10:27
|
 |
TT-Schreck
|
|
Registriert seit: 16.11.2007
Beiträge: 18.485
Thanks: 1.924
Thanked 1.391 Times in 1.147 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
Zitat:
Zitat von mar
http://www.theinquirer.de/2008/04/28...sfehler.ht ml
Ein Gerät stellte einen Buchstaben anders dar als das andere. Das führte zu einer Familientragödie mit tödlichem Ausgang.
Der 24-jährige Ramazan Çalçoban und seine 20-jährige Frau Emine hatten sich getrennt und standen vielleicht vor der Scheidung. Per SMS tauschen sie ihre Positionen aus. “Du wechselst jedes Mal das Thema, wenn dir die Argumente ausgehen”, schrieb Ramazan.
Das kam allerdings ganz anders an. Denn sein Mobiltelefon nahm einen türkischen Buchstaben - der als geschlossenes “i”, ohne den Punkt, gilt - an und konnte ihn auch darstellen. Pech für ihn, dass Emines Empfängerhandy das nicht konnte und statt dessen das gewöhnliche “i” einsetzte. Damit aber verwandelte sich das Wort “sıkısınca” in “sikisince”, was in Türkisch etwas ganz anderes heißt. Seine Nachricht kam daher ungefähr an als: “Du wechselst jedes Mal das Thema, wenn sie mit dir herumhuren.”....... (....)
|
das ist natürlich fatal. Unsere türkischlehrerin hat uns auch schon oft von wörtern erzählt die durch diesen fehlenden I-Punkt direkt eine ganz andere Bedeutung bekommen und im schlimmsten Fall dann einen ganz anderen zusammenhang ergeben.
|

29.04.2008, 10:38
|
|
TT-Akkordschreiber
|
|
Registriert seit: 21.06.2007
Beiträge: 2.778
Thanks: 706
Thanked 475 Times in 449 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
Oft reicht schon eine Kleinigkeit aus, und Menschen werden hysterisch, woran liegt das eurer Meinung nach ?
Bei manchen reicht es ja schon, wenn man sie nur anschaut.
|

29.04.2008, 12:41
|
 |
TT-Besetzer
|
|
Registriert seit: 20.12.2005
Ort: Nähe Hamburg
Alter: 30
Beiträge: 4.209
Thanks: 627
Thanked 654 Times in 604 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
schlimm, dass 2 menschen durch so eine unbeabsichtigte verwechslung sterben mussten! anstatt das gespräch zu suchen, wird gleich vergeltung geübt...unbegreiflich. aber ob dieses problem bei den handys behoben werden kann? ich bezweifel es.
__________________
Man sieht nur mit dem Herzen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar!
|

29.04.2008, 12:42
|
 |
TT-Stammposter
|
|
Registriert seit: 13.07.2007
Ort: NRW
Alter: 17
Beiträge: 1.080
Thanks: 82
Thanked 186 Times in 104 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
In der Grundschule musste ich auch mal was lesen und da hab ich auch ausversehen dieses sikmek gesagt. Natürlich kann sowas witzig sein und natürlich kann es zu bösen Verwechslungen kommen, aber deshalb gleich jemanden umbringen?
__________________
Die einen kennen mich, die anderen können mich!!!
|

29.04.2008, 14:12
|
|
TT-Stammposter
|
|
Registriert seit: 16.06.2006
Ort: Umgebung Hannover
Alter: 38
Beiträge: 1.514
Thanks: 150
Thanked 203 Times in 167 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
Das haben wir damals im Türkischunterricht auch gesagt bekommen, dass man ja auf das "i" achtgeben soll. Damals haben wir alle gelacht.
Das es mal Haupthema einer Familientragödie wird hätte ich mir nie und nimmer träumen lassen.  Wie schrecklich.
__________________
Der Verstand und die Fähigkeit, ihn zu gebrauchen, sind zwei verschiedene Gaben. >Franz Grillparzer<
|

29.04.2008, 15:24
|
 |
TT-Schreck
|
|
Registriert seit: 16.11.2007
Beiträge: 18.485
Thanks: 1.924
Thanked 1.391 Times in 1.147 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
Zitat:
Zitat von Birgit
Das haben wir damals im Türkischunterricht auch gesagt bekommen, dass man ja auf das "i" achtgeben soll. Damals haben wir alle gelacht.
Das es mal Haupthema einer Familientragödie wird hätte ich mir nie und nimmer träumen lassen.  Wie schrecklich.
|
Da gibt es wörter die dann einen ganz anderen sinn ergeben. ich habe irgendwo so eine Liste wo wir besonders aufpassen sollen
|

30.04.2008, 11:34
|
 |
TT-Besetzer
|
|
Registriert seit: 20.12.2005
Ort: Nähe Hamburg
Alter: 30
Beiträge: 4.209
Thanks: 627
Thanked 654 Times in 604 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
Zitat:
Zitat von Cindy07
Da gibt es wörter die dann einen ganz anderen sinn ergeben. ich habe irgendwo so eine Liste wo wir besonders aufpassen sollen
|
vielleicht könnte man einige reinstellen, zur vorbeugung!
__________________
Man sieht nur mit dem Herzen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar!
|

30.04.2008, 11:44
|
 |
TT-Akkordschreiber
|
|
Registriert seit: 10.12.2006
Ort: Berlin
Alter: 38
Beiträge: 2.629
Thanks: 438
Thanked 769 Times in 450 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
das besonders schlimme ist ja, die beiden wörter schreiben sich an und für sich auch anders.
sikistiginda = wenn du unter druck bist
sIkIstIgInde = wenn du vög....
das heisst,die beiden wörter enden auch noch mit zwei verschiedenen buchstaben, und ergeben schon daher einen ganz anderen sinn.
__________________
Pırıl pırıl gökkuşağını görmek için önce yağmuru yaşamak gerekir.
|

30.04.2008, 12:50
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 24.11.2007
Ort: Özdere
Beiträge: 589
Thanks: 736
Thanked 330 Times in 205 Posts
|
|
|
AW: familientragödie wegen eines falschen buchstaben
Zitat:
Zitat von berliner
das besonders schlimme ist ja, die beiden wörter schreiben sich an und für sich auch anders.
sikistiginda = wenn du unter druck bist
sIkIstIgInde = wenn du vög....
das heisst,die beiden wörter enden auch noch mit zwei verschiedenen buchstaben, und ergeben schon daher einen ganz anderen sinn.
|
@berliner
Bist du sicher, dass du das richtig geschrieben und übersetzt hast?
Meiner Meinung nach ist die Bedeutung genau umgekehrt, und die Vokalharmonie stimmt auch nicht.
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:21 Uhr.
Sie sind hier:
familientragödie wegen eines falschen buchstaben - Aktuelle Ereignisse - Deutsch-Türkisches Forum
|