|
Wer kann mir helfen und einen Brief übersetzen ? Ganz ganz wichtig für mich!
Hallo ich habe eine Bitte.
WEr kann mir einen Brief von deutsch auf türkisch übersetzen. Er ist nicht gerade kurz, aber mir wäre wirklich sehr geholfen damit ich mit diesem Thema abschließen kann.
Kurz zu meiner Geschichte.
Letztes Jahr trennte ich mich von meinem deutschen Freund da er mich die 4 Jahre die wir zusammen lebten, ständig hintergangen hat und ich wollte das immer nicht wahr haben. 3 Monate später, im Juni letzten Jahres, flog ich dann mit meiner Freundin nach Side in den Urlaub. Nach 3 Tagen sprach mich dort dieser Mann an. Er erzählte mir, dass er gerade eine Reisetruppe von Renault betreute. Er selbst kommt aus Istanbul und ist Event-Manager. Wir verbrachten den Abend und er wollte eigentl. jeden Tag mit mir zusammen sein aber ich blockte zunächst ab. Dann nach den ersten 7 Tagen mußte er nach Istanbul fliegen. Er fragte wie lang wir noch bleiben und ich sagte, dass es Freitags nach Hause geht. ER bat mich, dass wir bitte bis Sonntag bleiben sollten, dann würde er noch mal kommen. Gesagt getan...gut war, dass es uns nichts kostete :-)
Ach ja, auch seine Eltern waren von Istanbul gekommen um in diesem Hotel ein paar tage Urlaub zu machen und bekamen mit, dass wir Zeit miteinander verbrachten. DAnn, Urlaub zu Ende, dachte ich für mich, das war es sowieso gewesen, doch er rief mich an und fragte ob ich ihn besuchen könnte. Meine Freundin nahm ich natürlich mit und er zeigte uns Istanbul. 2 Monate später besuchte er mich ...es wwar gerade Ramadan und Über Neujahr kam er wieder zu mir für 10 Tage. Im März diesen Jahres flog ich dann für ein Wochenende zu ihm. Auch in der Zwischenzeit hatten wir ständig KOntakt, er rief mich manchmal mitten in der Nacht an, wir schrieben e-mails , sms usw.
Nachdem ich im MÄrz bei ihm war, planten wir, dass wir wenigstens im SOmmer zusammen eine Woche Urlaub machen da es in der Türkei ja auch nicht so viel freie Tage gibt. Nachdem ich eine Woche hier war, texteten wir darüber dass ich mich auf meine neu erworbene Sonnenbrille gesetzt hatte usw..er wollte mir eine neue besorgen, ach ja und als ich bei ihm war meinte er noch, dass ich doch ein paar sachen "Waschzeug usw" bei ihm lassen könnte, dann bräuchte ich nicht so viel bei nächsten mal mitzubringen.
ok, wie gesagt wir texteten noch die Woche danach. Wieder eine Woche drauf versucte ich ihn Samstag, spät Abends anzurufen. Nix, und ich dachte dann wird er sich bestimmt am nächsten Tag melden, nix!. Das ganze ist jetzt 2 Wochen her. Ich habe ihm eineEmail geschrieben, sms geschickt um zu hören was los ist, was der Grund ist das er sich nicht mehr meldet, nix. Ein Bekannter von mir, auch Türke, rief bei seinen Eltern für mich an um rauszufinden ob es ihm wenigstens gut geht, die Mutter sagte, dass er nicht da sei aber mein Bekannter meinte dass er jemanden im Hintergrund gehört hätte dass jemand als sagte, dass er keinen kenne namens cihan aus deutschland ....irgendwie ging bei diesem gespräch alles schief und es kam nix bei raus.
Jetzt habe ich einen Brief geschrieben...über Gefühle, Tatsachen, Emotionen, Dinge die er mir sagte, Dinge die ich im Nachhinein nicht begreife warum ich jetzt nichts höre, dass ich das alles nicht verstehe und ich eine Antwort brauch um damit abschließen zu können.
Viell. hat ja auch schon mal jemand von Euch eine ähnliche Situation erlebt ?
Ich möchte jemanden bitten, mir diesen Brief zu übersetzen. Meinen Bekannten möchte ich nicht darum bitten, es ist mir peinlich wenn er meine Gefühle liest....ich denk mal ihr versteht das was ich meine. Übringends bin ich 34 Jahre alt und der Mann den ich kennen lernte ist 30 Jahre alt.Also auch kein kleiner Junge mehr der den Mund nicht mal aufmachen könnte.
Ihr würdet mir einen großen Gefallen tun wenn sich also jemand bereit erkärt mir zu helfen. MEin Ex-Freund in Istanbul spricht zwar Deutsch aber widerrum auch nicht so gut dass man einfach drauf los schreiben kann auf Deutsch denn viele Begriffe bzw. Worte sind ihm fremd.
LIebe Grüße,
|