Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 31.05.2007, 16:45
Reingestolpert
 
Registriert seit: 31.03.2007
Beiträge: 25
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

hi,
wäre jemand so nett und übersetzt mir diese zeilen?


Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie lässt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu, sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sie freut sich aber an der Wahrheit; sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles.



danke schonmal an alle im voraus
liebe grüße,sibille
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 31.05.2007, 18:53
Renée
 
Beiträge: n/a
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

Kann es dir leider nicht übersetzen, aber: SEHR SCHÖN geschrieben!!!

Hallo, wer macht hier die philosophische Ü-Abteilung??? :smile:

LG, Renée
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 02.06.2007, 19:12
Renée
 
Beiträge: n/a
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

hallooooooo, findet sich denn hier niemand für solch schöne Zeilen???
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 02.06.2007, 20:02
Benutzerbild von boncuklar
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.512
Thanks: 533
Thanked 921 Times in 802 Posts
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

das ist ja wirklich eine herausforderung und ich denke mal, daß selbst die muttersprachler damit ihre probleme haben werden.
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (Permalink)  
Alt 02.06.2007, 20:05
Benutzerbild von alteglucke
Moderator
 
Registriert seit: 05.06.2006
Ort: Bonn
Alter: 44
Beiträge: 5.954
Thanks: 467
Thanked 1.077 Times in 696 Posts
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

Da diese schönen Zeilen aus der Bibel stammen, gehe ich mal davon aus, dass sich dafür irgendwo eine Übersetzung finden wird.

Ansonsten sind Kommentare vor der Übersetzung nicht wirklich hilfreich, weil die Übersetzer oft einfach nur schauen, ob es schon eine Antwort gibt.
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 02.06.2007, 20:09
Benutzerbild von boncuklar
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.512
Thanks: 533
Thanked 921 Times in 802 Posts
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

Zitat:
Zitat von alteglucke Beitrag anzeigen
Ansonsten sind Kommentare vor der Übersetzung nicht wirklich hilfreich, weil die Übersetzer oft einfach nur schauen, ob es schon eine Antwort gibt.

das sehe ich genauso, da aber schon 2 kommentare zu dem übersetzungswunsch vorhanden waren, hab ich darin kein problem gesehen.
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 02.06.2007, 20:09
Renée
 
Beiträge: n/a
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

Zitat:
Zitat von alteglucke Beitrag anzeigen
Da diese schönen Zeilen aus der Bibel stammen, gehe ich mal davon aus, dass sich dafür irgendwo eine Übersetzung finden wird.

Ansonsten sind Kommentare vor der Übersetzung nicht wirklich hilfreich, weil die Übersetzer oft einfach nur schauen, ob es schon eine Antwort gibt.

Danke für den Hinweis - aus diesem Grund hatte ich den Thread eben noch mal hochgeholt...
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 03.06.2007, 08:30
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 25.05.2007
Beiträge: 81
Thanks: 1
Thanked 19 Times in 18 Posts
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

Zitat:
Zitat von boncuklar Beitrag anzeigen
das ist ja wirklich eine herausforderung und ich denke mal, daß selbst die muttersprachler damit ihre probleme haben werden.
Ganz korrekt, ich habe es probiert aber jemand muss mir über die Bedeutungen der Wörter helfen, weil die Wörterbücher nicht fahig die Gefühle zu erlautern sind.

sibille kannst du mir die Wörter in Deutsch erklaren?
Ist die hier gemeinte Liebe, sevgi oder aşk, es sieht mehr wie sevgi aus.
langmütig
eifert
Mutwillen treiben


Sevgiler,
climbjel
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #9 (Permalink)  
Alt 03.06.2007, 10:14
LaFeBeSi
 
Beiträge: n/a
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

Zitat:
Zitat von climbjel Beitrag anzeigen
langmütig -> hosgörülü
eifert -> eifern -> cabalamak, gayret etmek
Mutwillen -> Niyet, Gaye
treiben -> defetmek, cimlenmek, kovmak, sürmek

Ich hoffe das hilft dir weiter Ich übersetze nicht gerne Zitate, Gedichte, Songtexte etc. Eigene Texte immer wieder gerne. Wünsche dir viel Erfolg dabei climbjel, du machst das mit Sicherheit klasse ;)
Mit Zitat antworten
  #10 (Permalink)  
Alt 06.06.2007, 20:27
Renée
 
Beiträge: n/a
AW: wer ist so lieb und übersetzt mir dies?

so, jetzt habe ich mal ein wenig gesurft und bin fündig geworden, die angefragten Zeilen sind Teil des Bibelabschnittes "Das Hohelied der Liebe" (1. Korinther 13, 1-. Für den gesamten Text habe ich auf einer türkischen Bibelseite die folgende Übersetzung gefunden. Ich bin nur noch nicht ganz sicher, welche Verse nun genau für die o.g. Zeilen stehen. Sie sind im mittleren Teil, aber mein Türkisch reicht dafür nicht aus, ich denke aber, dass uns hier jemand mit dieser Hilfestellung nun sagen kann, welcher Teil es ist.


Liebe Grüße, Renate


Sevginin üstünlüğü

Eğer insanların ve meleklerin dilleriyle konuşsam, ama sevgim olmasa, ses çıkaran bir bakır ya da çınlayan bir zilden farkım olmaz. 2Eğer peygamberlikte bulunabilsem, bütün sırları bilsem ve her türlü bilgiye sahip olsam, eğer dağları yerinden oynatacak kadar büyük bir imanım olsa, ama sevgim olmasa, bir hiçim. 3Eğer bütün malımı sadaka olarak dağıtsam ve bedenimi yakılmak üzere teslim etsem, ama sevgim olmasa, bunun bana hiçbir yararı yoktur.
4Sevgi sabırlıdır, sevgi şefkatlidir. Sevgi kıskanmaz, övünmez, böbürlenmez. 5Sevgi kaba davranmaz, kendi çıkarını aramaz, kolayca öfkelenmez, kötülüğün hesabını tutmaz. 6Sevgi haksızlığa sevinmez, ama gerçek olanla sevinir. 7Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi ümit eder, her şeye dayanır.
8Sevgi asla son bulmaz. Ama peygamberlikler ortadan kalkacak, diller sona erecek, bilgi ortadan kalkacaktır. 9Çünkü bilgimiz sınırlıdır, peygamberliğimiz de sınırlıdır. 10Ama mükemmel olan gelince, sınırlı olan ortadan kalkacaktır. 11Çocukken, çocuk gibi konuşur, çocuk gibi anlar, çocuk gibi düşünürdüm. Yetişkin bir adam olunca çocukça davranışları bıraktım. 12Şimdi her şeyi aynada silik bir görüntü gibi görüyoruz, ama o zaman yüz yüze görüşeceğiz. Şimdi bilgim sınırlıdır, ama o zaman, bilindiğim gibi tam bileceğim. 13İşte böylece, kalıcı olan üç şey vardır: iman, ümit ve sevgi. Bunlardan en üstün olanı da sevgidir.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 00:56 Uhr.

Sie sind hier: wer ist so lieb und übersetzt mir dies? - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger