Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch |

13.06.2007, 11:42
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 18.05.2007
Beiträge: 293
Thanks: 108
Thanked 9 Times in 9 Posts
|
|
|
Ihr Lieben, hat jemand Zeit...???
Wäre ganz lieb, wenn mir jemand folgendes übersetzen würde....!!!
Liebling,
danke für deinen Anruf, du bist immer so lieb zu mir.
Auch nochmal dankeschön für deine wunderschönen Blumen, die du mir geschickt hast. Ich habe mich so sehr darüber gefreut. Heute habe ich mir ein paar Rosen mit auf die Arbeit genommen. Sie stehen jetzt auf meinem Schreibtisch und immer wenn ich sie sehe, denke ich an dich...
Ich hoffe, wir beide sehen uns auch bald wieder...;-)
Deine Blume
Vielen Dank schonmal für die Übersetzung!!!
Eure Lenie
|

13.06.2007, 13:59
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 13.09.2005
Ort: OÖ
Alter: 25
Beiträge: 998
Thanks: 3
Thanked 92 Times in 84 Posts
|
|
|
AW: Ihr Lieben, hat jemand Zeit...???
Zitat:
Zitat von Lenie
Wäre ganz lieb, wenn mir jemand folgendes übersetzen würde....!!!
Liebling,
danke für deinen Anruf, du bist immer so lieb zu mir.
Auch nochmal dankeschön für deine wunderschönen Blumen, die du mir geschickt hast. Ich habe mich so sehr darüber gefreut. Heute habe ich mir ein paar Rosen mit auf die Arbeit genommen. Sie stehen jetzt auf meinem Schreibtisch und immer wenn ich sie sehe, denke ich an dich...
Ich hoffe, wir beide sehen uns auch bald wieder...;-)
Deine Blume
Vielen Dank schonmal für die Übersetzung!!!
Eure Lenie
|
Canim
aradigin icin tsk ederim, sen herzaman bana karsi cok iyisin.
Ve gönderdigin güzel cicekler icinde tsk ederim. Gercekden cok sevindim. Bugün bi kac gül, isyerime getirdim. Masamin üstünde duruyorlar, ve nezaman onlara bakarsam, seni düsünüyorum...
Umarim, en yakin zamanda görüsürüz
Senin Cicegin
__________________
Lieber TT-Member geheiligt werden deine Beiträge. Einen täglichen Beitrage gib uns heute und vergib mir meine !!!-Zeichen, denn auch ich vergebe dir deine Rechtschreibfehler.
|

13.06.2007, 14:09
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 18.05.2007
Beiträge: 293
Thanks: 108
Thanked 9 Times in 9 Posts
|
|
|
AW: Ihr Lieben, hat jemand Zeit...???
...vielen Dank für die super schnelle Übersetzung....!!!
Gruß Lenie
|

13.06.2007, 14:36
|
|
TT-Newcomer
|
|
Registriert seit: 25.05.2007
Beiträge: 81
Thanks: 1
Thanked 19 Times in 18 Posts
|
|
|
AW: Ihr Lieben, hat jemand Zeit...???
Zitat:
Zitat von Lenie
Liebling,
danke für deinen Anruf, du bist immer so lieb zu mir.
Auch nochmal dankeschön für deine wunderschönen Blumen, die du mir geschickt hast. Ich habe mich so sehr darüber gefreut. Heute habe ich mir ein paar Rosen mit auf die Arbeit genommen. Sie stehen jetzt auf meinem Schreibtisch und immer wenn ich sie sehe, denke ich an dich...
Ich hoffe, wir beide sehen uns auch bald wieder...;-)
Deine Blume
|
Sevgilim oder Aşkım,
aradığın için teşekkür ederim, bana karşı hep çok sevgi dolusun.
Ayrıca bana gönderdiğin harikulade çiçeklerin için de bir kez daha teşekkür ederim. Beni çok mutlu ettiler. Bugün bir kaç gülü alıp yanımda işe götürdüm. Yazı masamın üzerinde duruyorlar ve ne zaman onlara baksam, seni düşünüyorum...
Umarım, ikimiz en kısa zamanda tekrar görüşürüz...
Çiçeğin
Sevgiler,
climbjel
Not: Pardon, sanırım eş zamanlı çevirmişiz. Çevirimi silsem mi silmesem mi bilemedim. O yüzden bu notu ekleyip aynen mesajımı bırakıyorum. Bu çeviri topic altındaki bir önceki çeviriye kesinlikle düzeltme değildir.
Geändert von climbjel (13.06.2007 um 14:41 Uhr).
|

13.06.2007, 14:39
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 13.09.2005
Ort: OÖ
Alter: 25
Beiträge: 998
Thanks: 3
Thanked 92 Times in 84 Posts
|
|
|
AW: Ihr Lieben, hat jemand Zeit...???
Zitat:
Zitat von climbjel
Sevgilim oder Aşkım,
aradığın için teşekkür ederim, bana karşı hep çok sevgi dolusun.
Ayrıca bana gönderdiğin harikulade çiçeklerin için de bir kez daha teşekkür ederim. Beni çok mutlu ettiler. Bugün bir kaç gülü alıp yanımda işe götürdüm. Yazı masamın üzerinde duruyorlar ve ne zaman onları görsem, seni düşünüyorum...
Umarım, ikimiz en kısa zamanda tekrar görüşürüz...
Çiçeğin
Sevgiler,
climbjel
|
harikulade also vallah das wort hör ich das erste mal!*ich wieß ich kann nicht ppppeeeerrrrffffeeeekkkktttt türkisch aber das wort....WOW*
kann ich mal die wörltiche übersetzung dazu haben?
__________________
Lieber TT-Member geheiligt werden deine Beiträge. Einen täglichen Beitrage gib uns heute und vergib mir meine !!!-Zeichen, denn auch ich vergebe dir deine Rechtschreibfehler.
|

13.06.2007, 14:46
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 18.05.2007
Beiträge: 293
Thanks: 108
Thanked 9 Times in 9 Posts
|
|
|
AW: Ihr Lieben, hat jemand Zeit...???
...dankeschön an die zahlreichen Übersetzer.
Eure Lenie
|

13.06.2007, 15:03
|
|
TT-Newcomer
|
|
Registriert seit: 25.05.2007
Beiträge: 81
Thanks: 1
Thanked 19 Times in 18 Posts
|
|
|
AW: Ihr Lieben, hat jemand Zeit...???
Zitat:
Zitat von BiricikDerya
harikulade also vallah das wort hör ich das erste mal!*ich wieß ich kann nicht ppppeeeerrrrffffeeeekkkktttt türkisch aber das wort....WOW*
kann ich mal die wörltiche übersetzung dazu haben?
|
harikulade: Eşi görülmemiş, şaşkınlık yaratıcı, olağanüstü
Eşi görülmemiş: bodenlos, sondergleichen, unerhört, neuartig
Şaşkınlık yaratıcı: Verwunderung hervorrufen
Olağanüstü:außergewöhnlich, toll, herrlich
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 01:48 Uhr.
Sie sind hier:
Ihr Lieben, hat jemand Zeit...??? - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum
|