Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 03.07.2007, 14:41
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 29.05.2006
Ort: In Rostock
Alter: 21
Beiträge: 361
Thanks: 91
Thanked 3 Times in 3 Posts
sms bitte

ich denke auch jede minute an dich. es fällt mir im moment alles nicht leid. ich war wirklich sehr verletzt. du weisst warum. aber ich werde damit klar kommen müssen, weil ich dich mehr liebe als alles andere.ich habe schon so lange um dich und deine liebe gekämpft und ich werde das auch weiter tun.vielleicht begreifst du dann das wir eine reelle zukunft haben, wenn du das auch möchtest.denn für mich bist du nicht nur irgendjemand und ich hoffe, dass ich nicht nur irgendeine touristin für dich bin.entschuldige meine ehrlichkeit - das sind meine gedanken.mir wird nämlich immer mehr die ernsthaftigkeit meiner liebe bewusst und ich möchte bei dir leben...mit dir zusammen sein - wie ganz normale menschen


sorry für die länge, aber ich habe eben viel zu sagen.
hoffe es findet sich jemand der so lieb ist.

Geändert von ayse2006 (03.07.2007 um 14:44 Uhr).
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 04.07.2007, 23:07
Benutzerbild von Aga Pasha
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 26.06.2007
Alter: 30
Beiträge: 66
Thanks: 5
Thanked 19 Times in 19 Posts
AW: sms bitte

Ben de her dakika seni düşünüyorum. Şimdilik tüm bana kolay gelmiyor.
Gerçekten çok incitilmiştim. Nedeni biliyorsun. Ama bununla yaşamak zorundayım, çünkü ben seni dünyadan daha çok seviyorum. Ben o kadar sana ve aşkına uğraştım. Ya devamlı uğraşacağım! İstemesen de belki o zaman ortak bir geleceğimiz olabilir anlayacaksın. Çünkü sen benim için herhangi biri değilsin. Umarım ki ben senin için de rastgele gelip giden turist kızı değilim. Dürüstlüğümü affedersin. İşte benim düşüncelerim. Sevgimin ciddiyeti devamlı bilincimde oluyor çünkü. Ve ben seninle yaşamayı istiyorum. Seninle olmayı istiyorum... tek olağan insanlar gibi.


Bittesehr!

Gruß Aga

Langer Text! Jetzt kommt bestimmt wieder Clausthalstar...:(
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 04.07.2007, 23:42
Benutzerbild von TRliebtDE
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 25.04.2007
Ort: NRW
Beiträge: 154
Thanks: 3
Thanked 27 Times in 25 Posts
AW: sms bitte

@Aga Pasha: Übersetz du mit nem online Übersetzer, teilweise hast du Satzstellungsfehler und du übersetzt Wort für Wort, so dass es im türkischen keinen richtigen Sinn mehr gibt?? Tschuldigung :sad:


Zitat:
ich denke auch jede minute an dich. es fällt mir im moment alles nicht leid. ich war wirklich sehr verletzt. du weisst warum. aber ich werde damit klar kommen müssen, weil ich dich mehr liebe als alles andere.ich habe schon so lange um dich und deine liebe gekämpft und ich werde das auch weiter tun.vielleicht begreifst du dann das wir eine reelle zukunft haben, wenn du das auch möchtest.denn für mich bist du nicht nur irgendjemand und ich hoffe, dass ich nicht nur irgendeine touristin für dich bin.entschuldige meine ehrlichkeit - das sind meine gedanken.mir wird nämlich immer mehr die ernsthaftigkeit meiner liebe bewusst und ich möchte bei dir leben...mit dir zusammen sein - wie ganz normale menschen
Bende her dakika seni düsünüyorum. Su an bana hic birsey kolay gelmiyor. Gercekten cok incitilmistim (yaralanmistim). Nedenini biliyorsun. Ama ben bu durumla yasamak zorundayim, cünkü seni herseyden cok seviyorum. Ben cok uzun zamandan beri senin icin ve senin sevgin icin mücadele etim, ve bunu devam ettirecegim. Belki o zaman gercekten bir gelecegimiz oldugunu anlarsin, sende bunu istiyorsan tabiki. Cünkü sen benim icin herhangi biri degilsin ve umarim bende senin icin herhangi bir tourist degilimdir. Dürüstlügüm icin özür diliyorum -bu benim düsüncelerim. Cünkü heran sevgimin ciddiyeti bana daha cok bilincleniyor ve yaninda yasamak istiyorum.. seninle beraber olmak istiyorum - normla birinsan gibi
__________________
Gruss TRliebtDE
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 05.07.2007, 20:11
Benutzerbild von Aga Pasha
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 26.06.2007
Alter: 30
Beiträge: 66
Thanks: 5
Thanked 19 Times in 19 Posts
AW: sms bitte

Hakaretleri tutarsan iyi olur...
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (Permalink)  
Alt 05.07.2007, 20:43
Benutzerbild von TRliebtDE
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 25.04.2007
Ort: NRW
Beiträge: 154
Thanks: 3
Thanked 27 Times in 25 Posts
AW: sms bitte

Ne hakareti??

Ich hab eine Bemerkung gemacht und mich für diese am Ende des Satzes auch noch entschuldigt... Hast du dir deinen Text nochmals durchgelesen

Zitat:
Şimdilik tüm bana kolay gelmiyor
Zitat:
çünkü ben seni dünyadan daha çok seviyorum
Zitat:
İstemesen de belki o zaman ortak bir geleceğimiz olabilir anlayacaksın
Zitat:
Sevgimin ciddiyeti devamlı bilincimde oluyor çünkü
Zitat:
tek olağan insanlar gibi.
Würdest du diese Sätze im türkischen Sprachgebrauch so benutzen?
__________________
Gruss TRliebtDE
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 01:32 Uhr.

Sie sind hier: sms bitte - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger