Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 01.11.2007, 12:22
Reingestolpert
 
Registriert seit: 20.10.2007
Beiträge: 8
Thanks: 3
Thanked 1 Time in 1 Post
vokabeln

ich lerne gerade türkisch, ist gar nicht so einfach ;) ich hab ein paar vokabeln, die mir noch fehlen fürs erste. mag mir jemand übersetzen ?

was machst du -
gut und dir ?
ich bin müde -
- napiyon
mir ist langweilig -
tut mir leid -
morgen ist schule -
nix besonderes -
vielleicht -
mal sehen -
ich ziehe mich nicht aus -
verstehst du nicht ? -
du nervst -
versteh ich nicht -
keine lust -
du fehlst mir -
warum? -
bin essen -


okay das wars erstmal ;) ;)
wäre lieb von euch wenn mir jemand helfen würde

achso noch was, wenn mich jemand fragt: naber ? sage ich immer: iyilik, sen ? ist das korrekt ? im deutschen würde man ja sagen: wie gehts ? gut dir ? (also nur im chat, ist klar ;) )
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 01.11.2007, 13:03
Benutzerbild von Renée
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 30.09.2007
Ort: ...in meinem Körper
Alter: 43
Beiträge: 98
Thanks: 55
Thanked 20 Times in 18 Posts
AW: vokabeln

Alles weiß ich nicht, aber ich fange einfach mal an:

Zitat:
Zitat von lacoste08 Beitrag anzeigen
ich lerne gerade türkisch, ist gar nicht so einfach ;) ich hab ein paar vokabeln, die mir noch fehlen fürs erste. mag mir jemand übersetzen ?

was machst du - Ne yapiyorsun
gut und dir ? Iyiyim, sen nasilsin (wörtlich: mir geht es gut, wie geht es dir?)
ich bin müde - Yorgunum
- napiyon -???
mir ist langweilig - ???
tut mir leid -
morgen ist schule - yarin okuldacegim (morgen werde ich in der Schule sein)
nix besonderes - ???
vielleicht - belki
mal sehen - bakalim
ich ziehe mich nicht aus - ???
verstehst du nicht ? - anlamadin mi?
du nervst - ???
versteh ich nicht - anlamadim
keine lust -???
du fehlst mir - seni özleyorum
warum? - Neden
bin essen - yemek gidiyorum (ich gehe zum Essen/essen)


okay das wars erstmal ;) ;)
wäre lieb von euch wenn mir jemand helfen würde

achso noch was, wenn mich jemand fragt: naber ? naber kenne ich nicht, könnte aber ne haber sein, was gibt's Neues sage ich immer: iyilik, sen ? ist das korrekt ? im deutschen würde man ja sagen: wie gehts ? gut dir ? (also nur im chat, ist klar ;) )
Dieser Ablauf geht so: Nasilsin (wie geht es dir)? Iyiyim (mir geht es gut) Ya sen (und du)? oder Sen nasilsin (wie geht es Dir).

LG. Renée
__________________
...und erstens kommt es anders
...und zweitens, als man denkt!!!
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 06.11.2007, 15:44
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 20.10.2007
Beiträge: 8
Thanks: 3
Thanked 1 Time in 1 Post
AW: vokabeln

danke schonmal...

mag jemand den rest machen ?
hab ncoh was dazu geschrieben...



mir ist langweilig -
tut mir leid -
nix besonderes -
ich ziehe mich nicht aus -
du nervst -
keine lust -
bin im stress -
ratte -
hund -
hab keine lust -
ich gehe duschen -
habe keine webcam -
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 06.11.2007, 17:03
Yasemin1979
 
Beiträge: n/a
AW: vokabeln

Zitat:
Zitat von lacoste08 Beitrag anzeigen
danke schonmal...

mag jemand den rest machen ?
hab ncoh was dazu geschrieben...



mir ist langweilig - canim sikiliyorum
tut mir leid - kursuna bakma
nix besonderes -
ich ziehe mich nicht aus -
du nervst - sinirsin
keine lust -
bin im stress -
ratte - sican, keme, maskerel
hund - köpek
hab keine lust -
ich gehe duschen - ben dus gidiyorum
habe keine webcam -
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (Permalink)  
Alt 06.11.2007, 23:26
Benutzerbild von littlefly28
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 29.07.2007
Ort: Frankfurt am Main
Alter: 27
Beiträge: 652
Thanks: 505
Thanked 206 Times in 144 Posts
AW: vokabeln

habe ein paar kleine anmerkungen dazu, auch wenn es schon zu spät ist

Zitat:
Zitat von Renée Beitrag anzeigen
Alles weiß ich nicht, aber ich fange einfach mal an:

Zitat:
Zitat von lacoste08
ich lerne gerade türkisch, ist gar nicht so einfach ;) ich hab ein paar vokabeln, die mir noch fehlen fürs erste. mag mir jemand übersetzen ?

was machst du - Ne yapiyorsun
- napiyon -??? ist die kurzform von ne yapiyorsun, also was machst du
morgen ist schule - yarin okuldacegim (morgen werde ich in der Schule sein)
habe ich so noch nie gehört. ich würde sagen: yarin okulda olacagim
du fehlst mir - seni özleyorum seni özlüyorum

LG. Renée
hoffe, es ist nicht zu verwirrend mit zitat im zitat

lg littlefly
__________________
Verlier nicht die Hoffnung. Alles wird gut !!!!
Umutun kaybetme. Herseye iyi olacak !!!!
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 06.11.2007, 23:41
Benutzerbild von littlefly28
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 29.07.2007
Ort: Frankfurt am Main
Alter: 27
Beiträge: 652
Thanks: 505
Thanked 206 Times in 144 Posts
AW: vokabeln

und hier zu auch noch ein paar anmerkungen

Zitat:
Zitat von Yasemin1979 Beitrag anzeigen

Zitat von lacoste08
mir ist langweilig - canim sikiliyorum schreibe sIkIlIyorum (immer mit großen i) wenn man das mit kleinem i schreibt kommt das deutsch fxxxxx-wort raus und es kann zu unangenehmen verwechselungen kommen
tut mir leid - kursuna bakma kusura bakma oder üzgünüm
nix besonderes - söyle böyle
ich ziehe mich nicht aus - striptiz yapmayacagim (ich werde keinen striptease machen....meintest du das?)
du nervst - sinirsin sinir ediyorsun
keine lust - hevesim yok
bin im stress - stresim var
ratte - sican, keme, maskerel
hund - köpek
hab keine lust - hevesim yok
ich gehe duschen - ben dus gidiyorum
habe keine webcam - bende webcam yok

auch hier hoffe ich, daß es nicht zur verwirrung wegen zitat im zitat kommt.

lg littlefly
__________________
Verlier nicht die Hoffnung. Alles wird gut !!!!
Umutun kaybetme. Herseye iyi olacak !!!!
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
vorstellen und fragen... elisa&sinan Deutsch - Türkisch 8 15.04.2007 01:52
Vokabeln Chayenne21 Deutsch - Türkisch 30 04.12.2006 18:32


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 21:58 Uhr.

Sie sind hier: vokabeln - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger