Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 09.11.2007, 14:35
Benutzerbild von linayka
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 04.09.2007
Ort: Stuttgart
Alter: 25
Beiträge: 58
Thanks: 21
Thanked 4 Times in 4 Posts
wieder mal ich :))

Hallo Ihr lieben,

es geht darum das sich bei mir und meinem Mann jetzt die pläne geändert haben. Und ich bräuchte eine Übersetzung für eine Versicherung wo ich mich informieren will.


Sehr geehrte damen und herren,

Ich habe vor nächstes Jahr in die Türkei zu reisen. Und würde dort gerne für 1 Jahr leben. Nun ist es so das ich Diabetes habe und auf Insulin und andere Hilfsmittel ( nadeln für spritze, Teststreifen für das Blutzuckermessgerät) angewiesen bin...
Nun möchte/würde ich mich gerne informieren welche arten von Krankenversicherung es bei Ihnen gibt die es garantieren das ich auch in dre Türkei weiterhin meine Medikamente bekomme!?
Sprich; Privatkrankenversicherung oder etwas in dieser art!
Ausserdem habe ich noch einen kleinen Sohn den ich auch mitversichern muss.

Ich würde mich auf eine Antwort von Ihnen sehr freuen!

Mit freundlichen Grüßen

....


Wäre super wenn mir jemand das Übersetzen könnte!!!

LG

linayka
__________________
kazanmak istegin sey icin calis cabala ve kazanacaksin...
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 14.11.2007, 12:10
Genevieve
 
Beiträge: n/a
AW: wieder mal ich :))

ich hole das mal hier hoch....

vielleicht findet sich noch jemand...

oder hat sich das erledigt?
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 14.11.2007, 14:45
LaFeBeSi
 
Beiträge: n/a
AW: wieder mal ich :))

Zitat:
Zitat von Genevieve Beitrag anzeigen
ich hole das mal hier hoch....

vielleicht findet sich noch jemand...

oder hat sich das erledigt?

Ganz ehrlich habe ich mir das nicht zugetraut.. habs angefangen aber aufgegeben, da es hier um die Gesundheit geht und ich mir da keine Fehler erlauben möchte..
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 14.11.2007, 16:44
rakel
 
Beiträge: n/a
AW: wieder mal ich :))

Zitat:
Zitat von linayka Beitrag anzeigen
Hallo Ihr lieben,

es geht darum das sich bei mir und meinem Mann jetzt die pläne geändert haben. Und ich bräuchte eine Übersetzung für eine Versicherung wo ich mich informieren will.


Sehr geehrte damen und herren,

Ich habe vor nächstes Jahr in die Türkei zu reisen. Und würde dort gerne für 1 Jahr leben. Nun ist es so das ich Diabetes habe und auf Insulin und andere Hilfsmittel ( nadeln für spritze, Teststreifen für das Blutzuckermessgerät) angewiesen bin...
Nun möchte/würde ich mich gerne informieren welche arten von Krankenversicherung es bei Ihnen gibt die es garantieren das ich auch in dre Türkei weiterhin meine Medikamente bekomme!?
Sprich; Privatkrankenversicherung oder etwas in dieser art!
Ausserdem habe ich noch einen kleinen Sohn den ich auch mitversichern muss.

Ich würde mich auf eine Antwort von Ihnen sehr freuen!

Mit freundlichen Grüßen

....


Wäre super wenn mir jemand das Übersetzen könnte!!!

LG

linayka
Cok saygideger bayan ve baylar,


gelecek sene bir seneligine türkiyeye gelmek istiyorum.
Diabet hastasi oldugum icin, insulin ve diger gerekli olan araclara muhtacim(Igne uclari ve seker ölcme aleti icin gerekli olan test stripleri)
Simdi sizden bilgi almak istiyorum, bana Türkiyede garanti ilaclarimi alacagima dair hangi sigorta sunabileceginizle ilgili. Mesela özel bir sigorta veya ona benzeri.
Bundan haric sigortalamam gereken kücük bir oglum var.
Sizden bir cevap alirsam cok sevinirim.




Saygilarimla
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5 (Permalink)  
Alt 14.11.2007, 17:27
Benutzerbild von linayka
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 04.09.2007
Ort: Stuttgart
Alter: 25
Beiträge: 58
Thanks: 21
Thanked 4 Times in 4 Posts
AW: wieder mal ich :))

Danke für eure antworten....
ein freund von mir hatte sich auch schon mal erkundigt aber er hat das falsche gefragt bei der versicherung weil er spricht deutsch aber grad noch am lernen und er hatte mich falsch verstanden...deshalb dachte ich je,mand von hier könnte mir weiterhelfen, was ja auch der Fall jetzt ist...

Danke an euch alle!!!

LG
__________________
kazanmak istegin sey icin calis cabala ve kazanacaksin...
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:18 Uhr.

Sie sind hier: wieder mal ich :)) - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger