Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (permalink)  
Alt 06.05.2008, 10:10
Benutzerbild von sweetyimami
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 15.09.2007
Ort: Berlin
Beiträge: 68
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rotes Gesicht Ein Satz bitte ???

Hallo ihr fleißigen Übersetzer,

könnte mir einer von euch bei lust und zeit diesen Satz

" Mein Wunsch war es dich glücklich zu lieben , mein Glaube war mit dir
zu streben , meine hoffnung war es wid alles gut , aber die realität
ist , ich hätte niemals wünschen , glauben und hoffen dürfen "

übersetzen.
wäre lieb...
schon mal ein danke schön
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Alt 06.05.2008, 10:28
Benutzerbild von selvi boylum
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 20.08.2007
Beiträge: 1.819
Thanks: 778
Thanked 591 Times in 544 Posts
AW: Ein Satz bitte ???

Zitat:
Zitat von sweetyimami Beitrag anzeigen
Hallo ihr fleißigen Übersetzer,

könnte mir einer von euch bei lust und zeit diesen Satz

" Mein Wunsch war es dich glücklich zu lieben , mein Glaube war mit dir
zu streben , meine hoffnung war es wid alles gut , aber die realität
ist , ich hätte niemals wünschen , glauben und hoffen dürfen "

übersetzen.
wäre lieb...
schon mal ein danke schön
Dilegim seni mutlu sevmekti, inancim seninle beraber cabalamakti, herseyin iyi olacagini ümit etmekti aber gercek ise, asla birsey dilememek, inanmamak ve ümit etmemekmis.

Bitte schön
__________________
Mit dem Rauchen aufzuhören ist kinderleicht. Ich habe es schon hundertmal geschafft.
Mit Zitat antworten
  #3 (permalink)  
Alt 09.05.2008, 20:00
Benutzerbild von sweetyimami
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 15.09.2007
Ort: Berlin
Beiträge: 68
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Ein Satz bitte ???

dankööööö
war echt lieb von dir
Mit Zitat antworten
  #4 (permalink)  
Alt 09.05.2008, 23:55
Benutzerbild von HoneyCake
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 11.04.2008
Beiträge: 127
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
AW: Ein Satz bitte ???

Zitat:
Zitat von selvi boylum Beitrag anzeigen
Dilegim seni mutlu sevmekti, inancim seninle beraber cabalamakti, herseyin iyi olacagini ümit etmekti aber gercek ise, asla birsey dilememek, inanmamak ve ümit etmemekmis.

Bitte schön

hihi :-) aber = ama

LG HoneyCake
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks are Aus
Pingbacks are Aus
Refbacks are Aus

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Ein gaaanz kurzer Satz, bitte =) CherryBerry Türkisch - Deutsch 2 16.04.2008 19:24
Kann mir jemand diesen Satz übersetzen??? Ninichen Türkisch - Deutsch 2 12.04.2008 15:02
Nur ein ganz kurzer Satz, bitte =) CherryBerry Türkisch - Deutsch 9 26.02.2008 00:49
Übersetzungshilfe - Kleiner Satz. Firecracker Türkisch - Deutsch 3 13.08.2007 13:22
Bitte einen Satz übersetzen emmma Deutsch - Türkisch 3 15.06.2007 10:05


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:22 Uhr.

Sie sind hier: Ein Satz bitte ??? - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger