Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 27.02.2007, 20:44
Benutzerbild von Anakyn
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 30.10.2006
Ort: Hamburg
Beiträge: 69
Thanks: 16
Thanked 9 Times in 8 Posts
Brauche eine Übersetzung

Sorry, der Text ist etwas länger, aber es wäre nett, wenn sich jemand erbarmen könnte. (Bitte mit türkischen Buchstaben)


Liebe Eltern,

wir möchten gerne mit Mädchen im Alter von 8 bis 12 Jahren eine Übernachtung im (Kinder- und Jugendhaus Stromhaus) machen. Auch ihre Tochter ..... würden wir gerne dabei haben.

An diesem Abend möchten wir gerne mit den Mädchen türkisch Kochen (Schweinefleisch wird es nicht geben), einen Kinderfilm schauen und einige Spiele spielen. Es werden keine Jungen anwesend sein. Die Betreuung übernehmen die weiblichen Mitarbeiterinnen im KuJ Stromhaus.

Die Kinder müssen mitbringen:
Bettwäsche oder Schlafsack,
Waschzeug, Zahnbürste, Schlafanzug
und gute Laune.

Die Kinder müssen um 19.00 Uhr im Stromhaus sein und können am nächsten Tag, nach einem gemeinsamen Frühstück, um 11.00 Uhr beim Stromhaus abgeholt werden.

Wir würden uns freuen, wenn sie ihrer Tochter .... erlauben, an der Übernachtung teilzunehmen. Wir würden uns auch freuen, wenn Sie uns beim Kochen helfen.

Mit lieben Grüßen


Herzlichen Dank schon mal an dieser Stelle.
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 27.02.2007, 20:49
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 24.07.2006
Ort: Herne
Beiträge: 63
Thanks: 0
Thanked 8 Times in 8 Posts
AW: Brauche eine Übersetzung

Boah nein Danke Da würd ich nur Fehler machen glaub ich also ich mein Übernachtung bla bla dies das ^^
Tut mich echt leid sonst Übersetze ich soooo gerne aber da trau ich mich nicht ran sei mir nicht Bös ;D
__________________
Seven ben degilim, Ben sevseydim seni coooooktaaaan terk ederdim......
Ama Kalbim, Kalbim seni Seviyor... Ve senden Vazgecemiyor....
Kalbim bana diyorki:"Sen onu seviyorsun" ve Bende sana söyliyorum: "Seni Seviyorum!"
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 27.02.2007, 20:53
Benutzerbild von Anakyn
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 30.10.2006
Ort: Hamburg
Beiträge: 69
Thanks: 16
Thanked 9 Times in 8 Posts
AW: Brauche eine Übersetzung

Bin dir nicht böse :-)

Kann mittlerweile auch etwas türkisch aber mir geht es wie dir, ich traue mich auch nicht daran. Dafür reichen meine Kenntnisse bei weitem nicht aus.

anna
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 27.02.2007, 21:06
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 24.07.2006
Ort: Herne
Beiträge: 63
Thanks: 0
Thanked 8 Times in 8 Posts
AW: Brauche eine Übersetzung

Zitat:
Zitat von Anakyn Beitrag anzeigen
Bin dir nicht böse :-)

Kann mittlerweile auch etwas türkisch aber mir geht es wie dir, ich traue mich auch nicht daran. Dafür reichen meine Kenntnisse bei weitem nicht aus.

anna
Wann brauchst du das denn?
Sofort Übermorgen oder nächste woche oder wie siehts aus? ^^
__________________
Seven ben degilim, Ben sevseydim seni coooooktaaaan terk ederdim......
Ama Kalbim, Kalbim seni Seviyor... Ve senden Vazgecemiyor....
Kalbim bana diyorki:"Sen onu seviyorsun" ve Bende sana söyliyorum: "Seni Seviyorum!"
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (Permalink)  
Alt 27.02.2007, 21:07
Izzet
 
Beiträge: n/a
AW: Brauche eine Übersetzung

@burkakcik

Ist ja nett von von Dir die Threads zu kommentieren - hat nur einen entscheidenen Nachteil, wenn die Threads noch nicht übersetzt sind: Viele schauen in das Übersetzungsforum rein und sehen hinter einem Übersetzungswunsch einen Beitrag und denken, dass es schon übersetzt ist. Deshalb ist es besser wenn man es nicht übersetzten möchte oder kann nichts zu schreiben, da dann die Wahrscheinlichkeit, dass es übersetzt wird viel höher ist.

Viele Grüße,

Izzet.
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 27.02.2007, 21:13
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 24.07.2006
Ort: Herne
Beiträge: 63
Thanks: 0
Thanked 8 Times in 8 Posts
AW: Brauche eine Übersetzung

Zitat:
Zitat von Izzet Beitrag anzeigen
@burkakcik

Ist ja nett von von Dir die Threads zu kommentieren - hat nur einen entscheidenen Nachteil, wenn die Threads noch nicht übersetzt sind: Viele schauen in das Übersetzungsforum rein und sehen hinter einem Übersetzungswunsch einen Beitrag und denken, dass es schon übersetzt ist. Deshalb ist es besser wenn man es nicht übersetzten möchte oder kann nichts zu schreiben, da dann die Wahrscheinlichkeit, dass es übersetzt wird viel höher ist.

Viele Grüße,

Izzet.
Achso Tut mich leid ;-)
nur Heute schaff ichs nicht mehr deswegen morgen oder so wollte wissen ob das Eile hat oder Ob man sich "Zeit" lassen darf aber "sorry" nochmal Lieber Izzet ;-)
__________________
Seven ben degilim, Ben sevseydim seni coooooktaaaan terk ederdim......
Ama Kalbim, Kalbim seni Seviyor... Ve senden Vazgecemiyor....
Kalbim bana diyorki:"Sen onu seviyorsun" ve Bende sana söyliyorum: "Seni Seviyorum!"
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 00:33 Uhr.

Sie sind hier: Brauche eine Übersetzung - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger