Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 05.03.2007, 18:01
acusei
 
Beiträge: n/a
bitte korrigieren

Hallo, :smile:
würde jemand bitte mal drüberschauen und mich verbessern?
Dankeschön!
*acu

Ich frage mich, ob Du meine Frage verstanden hast?
beni soruyorum acaba sorumun anladin mi

Besteht darin für Dich ein grosses Problem?
senin icin bu cok zorluk var oluyor mu?
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 05.03.2007, 18:27
semeyale
 
Beiträge: n/a
AW: bitte korrigieren

Kendime acaba sorumu anladin mi diye soruyorum.
Kendime sorumu anlayip anlamadigini soruyorum.

Bu senin icin büyük bir sorun mu?

So würde ich es übersetzen. LG
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 06.03.2007, 10:59
acusei
 
Beiträge: n/a
AW: bitte korrigieren

Dankeschön!:-)

..aber kann man meine Übersetzung trotzdem verstehen?
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 06.03.2007, 12:40
Reingestolpert
 
Registriert seit: 26.02.2007
Beiträge: 12
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 4 Posts
AW: bitte korrigieren

Also den ersten Satz könnte man noch verstehen, beim zweiten hätte ich schon Probleme. Die Übersetzung oben ist doch in Ordnung.
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5 (Permalink)  
Alt 06.03.2007, 13:50
acusei
 
Beiträge: n/a
AW: bitte korrigieren

Zitat:
Zitat von ababerlin Beitrag anzeigen
Die Übersetzung oben ist doch in Ordnung.
ja, natürlich :smile:

meine Frage war nur, in wie weit ich mit meiner Übersetzung danebenlag,
bzw, ob man meine Übersetzung auch hätte verstehen können.
Aber Danke Dir für Dein Feedback :smile:
LG
*acu
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 06.03.2007, 14:03
cild1
 
Beiträge: n/a
AW: bitte korrigieren

Zitat:
Zitat von acusei Beitrag anzeigen
ja, natürlich :smile:

meine Frage war nur, in wie weit ich mit meiner Übersetzung danebenlag,
bzw, ob man meine Übersetzung auch hätte verstehen können.
Aber Danke Dir für Dein Feedback :smile:
LG
*acu
liebe acu,

ich als türkin hätte deinen zweiten satz nicht ohne weiteres verstanden. der 1. satz war trotz fehler zu verstehen.das meintest du doch, oder?
Du bist super fleissig, man o man, meine liebe frau nachbarin!

meine hochachtung vor so viel fleiss
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 06.03.2007, 16:50
acusei
 
Beiträge: n/a
AW: bitte korrigieren

Zitat:
Zitat von cild1 Beitrag anzeigen


Du bist super fleissig, man o man, meine liebe frau nachbarin!

meine hochachtung vor so viel fleiss
Hallo liebe Nachbarin,
danke für Deine Worte,..ich geb mein bestes ;)
wobei ich wohl mehr versuche, als ich tatsächlich kann

lg
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 06.03.2007, 18:56
rebel
 
Beiträge: n/a
AW: bitte korrigieren

Zitat:
Zitat von acusei Beitrag anzeigen
Hallo liebe Nachbarin,
danke für Deine Worte,..ich geb mein bestes ;)
wobei ich wohl mehr versuche, als ich tatsächlich kann

lg
egal mach weiter, nur durch übung wird man zum meister, klappt doch schon gut
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #9 (Permalink)  
Alt 06.03.2007, 20:36
cild1
 
Beiträge: n/a
AW: bitte korrigieren

Da muss ich Rebel recht geben,finde auch, dass Du das toll machst. Also weiter so!!!
Mit Zitat antworten
  #10 (Permalink)  
Alt 07.03.2007, 16:16
acusei
 
Beiträge: n/a
AW: bitte korrigieren

Ui... Danke für Eure Ermutigungen:smile:

obwohl ich manchmal echt kurz vor der Verzweiflung stehe,
wenn ich manchmal stolz (und leider ohne vorherige Korrektur),
meine mit Mühe selbstgebauten türkischen Sätze losschicke
(und die sind ja auch nicht in 2 Minuten formuliert)
und das dann nur mit einem schlicheten "?" kommentiert wird.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 03:45 Uhr.

Sie sind hier: bitte korrigieren - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger