Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch |

05.03.2007, 18:01
|
|
|
|
bitte korrigieren
Hallo, :smile:
würde jemand bitte mal drüberschauen und mich verbessern?
Dankeschön!
*acu
Ich frage mich, ob Du meine Frage verstanden hast?
beni soruyorum acaba sorumun anladin mi
Besteht darin für Dich ein grosses Problem?
senin icin bu cok zorluk var oluyor mu?
|

05.03.2007, 18:27
|
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Kendime acaba sorumu anladin mi diye soruyorum.
Kendime sorumu anlayip anlamadigini soruyorum.
Bu senin icin büyük bir sorun mu?
So würde ich es übersetzen. LG
|

06.03.2007, 10:59
|
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Dankeschön!:-)
..aber kann man meine Übersetzung trotzdem verstehen? 
|

06.03.2007, 12:40
|
|
Reingestolpert
|
|
Registriert seit: 26.02.2007
Beiträge: 12
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Also den ersten Satz könnte man noch verstehen, beim zweiten hätte ich schon Probleme. Die Übersetzung oben ist doch in Ordnung. 
|

06.03.2007, 13:50
|
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Zitat:
Zitat von ababerlin
Die Übersetzung oben ist doch in Ordnung. 
|
ja, natürlich :smile:
meine Frage war nur, in wie weit ich mit meiner Übersetzung danebenlag,
bzw, ob man meine Übersetzung auch hätte verstehen können.
Aber Danke Dir für Dein Feedback :smile:
LG
*acu
|

06.03.2007, 14:03
|
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Zitat:
Zitat von acusei
ja, natürlich :smile:
meine Frage war nur, in wie weit ich mit meiner Übersetzung danebenlag,
bzw, ob man meine Übersetzung auch hätte verstehen können.
Aber Danke Dir für Dein Feedback :smile:
LG
*acu
|
liebe acu,
ich als türkin hätte deinen zweiten satz nicht ohne weiteres verstanden. der 1. satz war trotz fehler zu verstehen.das meintest du doch, oder?
Du bist super fleissig, man o man, meine liebe frau nachbarin!
meine hochachtung vor so viel fleiss
|

06.03.2007, 16:50
|
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Zitat:
Zitat von cild1
Du bist super fleissig, man o man, meine liebe frau nachbarin!
meine hochachtung vor so viel fleiss
|
Hallo liebe Nachbarin,
danke für Deine Worte,..ich geb mein bestes ;)
wobei ich wohl mehr versuche, als ich tatsächlich kann
lg
|

06.03.2007, 18:56
|
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Zitat:
Zitat von acusei
Hallo liebe Nachbarin,
danke für Deine Worte,..ich geb mein bestes ;)
wobei ich wohl mehr versuche, als ich tatsächlich kann
lg
|
egal mach weiter, nur durch übung wird man zum meister, klappt doch schon gut 
|

06.03.2007, 20:36
|
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Da muss ich Rebel recht geben,finde auch, dass Du das toll machst. Also weiter so!!!
|

07.03.2007, 16:16
|
|
|
|
AW: bitte korrigieren
Ui... Danke für Eure Ermutigungen:smile:
obwohl ich manchmal echt kurz vor der Verzweiflung stehe,
wenn ich manchmal stolz (und leider ohne vorherige Korrektur),
meine mit Mühe selbstgebauten türkischen Sätze losschicke
(und die sind ja auch nicht in 2 Minuten formuliert)
und das dann nur mit einem schlicheten "?" kommentiert wird. 
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 03:45 Uhr.
Sie sind hier:
bitte korrigieren - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum
|