Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 16.05.2008, 10:33
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 07.01.2008
Ort: münchen
Beiträge: 84
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
bitte,bitte noch etwas

Kann mir das noch jemand uberzetzen.danke

-ich Habe Es Verstanden
-du Mus Mich Nicht Lieben
-aylin Ist Noch Sehr Klein Die Kann Niks Dafur,die Kann Noch Nicht Sprechen.
-ich Habe Gedacht Das Du Mindesens Die Kleine Liebst
-wenn Du Uns In Deine Leben Nicht Haben Wilst Dann Sag Es Bitte
-wir Werde Dich In Ruhe Lasen
-ich Wunsche Dir Immer Ales Gluck Der Welt
-ich Bin Nicht Deine Frau Nur Freundin Du Kannst Uns Immer Verlasen
-bitte Sag Es Von Herz Was Du Willst Ob Du Uns Noch Sehen Wilst Oder Nicht
-du Hast Uns Jetzt lange Nicht Gesehen Vileicht Wilst Du Auch Nicht Mehr Oder?
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 16.05.2008, 22:01
Benutzerbild von Sibela
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 02.03.2008
Beiträge: 410
Thanks: 108
Thanked 143 Times in 96 Posts
AW: bitte,bitte noch etwas

Zitat:
Zitat von sellin Beitrag anzeigen
Kann mir das noch jemand uberzetzen.danke

-ich Habe Es Verstanden
-ben bunu anladim
-du Mus Mich Nicht Lieben
- beni sevmeye mecbur degilsin
-aylin Ist Noch Sehr Klein Die Kann Niks Dafur,die Kann Noch Nicht Sprechen.
-Aylin daha cok kücük. Onun bir sucu yok, daha konusamiyor
-ich Habe Gedacht Das Du Mindesens Die Kleine Liebst
- En azindan kücügü seviyorsun diye düsündüm
-wenn Du Uns In Deine Leben Nicht Haben Wilst Dann Sag Es Bitte#
- bizi hayatinda istemiyorsan o zaman söyle lütfen
-wir Werde Dich In Ruhe Lasen
- biz seni rahat birakacagiz
-ich Wunsche Dir Immer Ales Gluck Der Welt
- hep bütün dünyanin mutlulugu diliyorum sana
-ich Bin Nicht Deine Frau Nur Freundin Du Kannst Uns Immer Verlasen
- esin degilim, arkadasinim, sen bizi her zaman birakip gidebilirsin
-bitte Sag Es Von Herz Was Du Willst Ob Du Uns Noch Sehen Wilst Oder Nicht
- lütfen, kalbinle söyle,ne istiyorsun ve bizi daha görmek istiyormusun yoksa istemiyormusun
-du Hast Uns Jetzt lange Nicht Gesehen Vileicht Wilst Du Auch Nicht Mehr Oder?
- bizi cokdan görmedin belki bile görmek istemiyorsun, öyle mi?
Bei dem Satz "Sag es von Herz" habe ich mit "kalbinle söyle" übersetzt, bin mir aber nicht sicher ob man das wortwörtlich so versteht.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
bitte,bitte kann mirjemand helfen sellin Deutsch - Türkisch 4 26.04.2008 20:00
bitte,bitte noch etwas sellin Deutsch - Türkisch 2 04.04.2008 21:09
bitte,bitte brauche hilfe sellin Deutsch - Türkisch 4 04.04.2008 08:14
bitte,bitte um überzetzung sellin Deutsch - Türkisch 2 29.03.2008 21:30
Bitte,bitte Kaysi72 Deutsch - Türkisch 2 10.08.2007 07:51


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 23:51 Uhr.

Sie sind hier: bitte,bitte noch etwas - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger