Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 09.06.2008, 14:02
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 14.05.2008
Beiträge: 370
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
ich schon wieder...

Mein Schatz, fahr vorsichtig und pass gut auf Dich auf! Sei mir nicht böse, aber ich muss schlafen, damit ich meine Arbeit morgen gut machen kann. Aber ich weiß wie zuverlässig Du bist. Im Traum werde ich bei Dir sein und Dich auf Deinem Weg begleiten.

Vielen Dank
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 09.06.2008, 17:03
TT-Akkordschreiber
 
Registriert seit: 24.05.2008
Ort: Bonn
Beiträge: 2.855
Thanks: 188
Thanked 445 Times in 243 Posts
AW: ich schon wieder...

Canım, dikkatli sür ve kendine dikkat et! Darılma bana ama uyumam lazımki yarın işimi iyi yapıyım. Ama senin ne kadar güvenilir olduğunu biliyorum. Rüyamda yanında olacam ve sana yolunda eşlik edecem.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 22:57 Uhr.

Sie sind hier: ich schon wieder... - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger