Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 19.06.2008, 13:02
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 29.05.2008
Beiträge: 118
Thanks: 9
Thanked 0 Times in 0 Posts
bitte nochmal.

Weißt du, ich sitze hier in einem deutschsprachigen Land und mühe mich mit der türkischen Sprache ab. Unseretwegen. Du bekommst alles fertig von mir. Ich lasse das von mir fremden Menschen übersetzen. Die sind in Deutschland. Es ist ein Internet-Forum. Die kennen weder dich noch mich. Ich finde das toll, dass es das gibt. Sonst könnten wir gar nicht reden. SATZZEICHEN (?!.;,) würden Missverständisse im Text vielleicht verhindern.
__________________
Freude zu empfinden bedeutet mehr als nur Glück für sich selbst und den jeweiligen Moment. Empfundene Freude ist sinnstiftende Hoffnung das Leben zu meistern (F.)
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 19.06.2008, 13:05
Benutzerbild von Dine
TT-Akkordschreiber
 
Registriert seit: 07.04.2006
Alter: 22
Beiträge: 2.687
Thanks: 741
Thanked 654 Times in 476 Posts
AW: bitte nochmal.

Manchmal... Frag ich mich ja... Da schreibt man sich ein paar SMSen hin und her - und soweit ist ja alles gut. Ist keine Beziehung, ist halt was aber man weiss es selbst noch nicht. Also, man hält den Kontakt mit dem Gedanken "mal sehen was noch kommt". Oder war es nicht so bei dir? Ich denke nicht, dass er irgendetwas geschrieben hat, was dich nun so - sorry - rumzicken lassen sollte?! Wärt ihr zwei Jahre zusammen vielleicht schon, aber nach nur einem Kuss - was erwartest du denn von diesem Mann? Er hat bis jetzt wirklich netten Kontakt gehalten wie ich es gelesen habe. Mehr kannst du gar nicht erwarten?!

Melde dich einfach mal nicht, vielleicht will er ja wirklich nicht. Und wenn es so ist, wird er heilfroh sein dass du nicht schreibst und sich auch nicht melden. Meldet er sich von sich aus, weisst du dann wenigstens, dass auch er den Kontakt schätzt.

Aber ich finde es schon etwas heftig, nicht diese - aber deine letzte SMS.


Sorry, aber ich musste einfach.
__________________
Bir hatira insana neler neler hatirlatir
ama bazen bir hatira insani saatlerce aglatir.
- nefessiz kalmak sensiz kalmaktan daha kolaymis -
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:48 Uhr.

Sie sind hier: bitte nochmal. - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger