Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 27.07.2006, 07:06
Benutzerbild von MS0049
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 27.06.2006
Ort: NRW
Alter: 34
Beiträge: 1.043
Thanks: 250
Thanked 107 Times in 89 Posts
Rotes Gesicht Ist schon jemand wach?Eine Eigenkreation...

Ich habe es mal selber versucht und wüsste gerne, was ich da geschrieben
habe....:-P ich habe es natürlich noch nicht verschickt.

Askim günaydin.Nasilsin?Iyimisin? Ben simdi calisiyorum.cok özür dilerim Askim,
ben kötüyüm cünkü cok problemleri ve cok calisma (oder besser ve cok calisiyorum?).
Ben yarin bir gün tatile gigiyorum.cok sükür! Her an seni düsünüyorum ve seni cok özlüyorum.

???? Ich möchte folgendes sagen:
Guten Morgen Schatz.Wie geht es Dir? Geht es Dir gut? ich arbeite gerade/jetzt.
Es tut mir sehr Leid Schatz,mir geht es nicht gut weil es viele Probleme gibt und
viel Arbeit.Morgen habe ich einen Tag Urlaub/frei.Gott sei Dank! Ich denke jeden
Moment an Dich und ich vermisse Dich sehr.

Hätte er das auch so verstanden...? oder wieder alles total falsch?
Vielen Dank für die Hilfe!
Lieber Gruss
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 27.07.2006, 08:44
Reingestolpert
 
Registriert seit: 12.07.2006
Beiträge: 5
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
AW: Ist schon jemand wach?Eine Eigenkreation...

Erstmals ein Lob an dich! Bis auf Kleinigkeiten sehr gut was du da selber übersetzt hast;)...ich werde nur einige Sachen verfeinern und eventuell ausbessern; schreibe dir hier alles nocheinmal auf:
Günaydin askim. (klingt besser wenn du es in dieser Reihenfolge schreibst). Nasilsin? Iyimisin? Ben simdi calisiyorum. Cok özür dilerim, pek iyi degilim cünkü bircok problemlerim var ve bu aralarda cok calismam gerek. Yarin tatil günüm var. Cok sükür!
Den letzten Satz schreibe ich gar nicht mehr hin, weil er perfekt passt;)
sag mal, nur weil es mich interessiert aber wo lernst du türkisch?
liebe grüsse,
zeynep
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 27.07.2006, 08:49
Benutzerbild von Sedef52
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 30.10.2005
Ort: Krefeld
Alter: 24
Beiträge: 3.836
Thanks: 105
Thanked 448 Times in 428 Posts
AW: Ist schon jemand wach?Eine Eigenkreation...

hey das wird ja immer besser. also das hätte er auf jeden fall verstanden. ich korrigiere jetzt mal nur deinen text wie er hätte sein sollen oder wie es sich besser anhört.

Askim günaydin.Nasilsin?Iyimisin? Ben simdi calisiyorum.cok özür dilerim Askim,
kendimi iyi hissetmiyorum cünkü cok problemlerim ve isim var.
benim yarin bir gün izinim var.cok sükür (oder besser:nihayet)! Her an seni düsünüyorum ve seni cok özlüyorum.

wenn ich deinen text wortwörtlich übersetzen würde, würde da stehen:
guten morgen mein schatz. wie geht es dir? geht es dir gut? es tut mit leid schatz, ich bin schlecht weil ich viele problem und viel arbeit (und arbeite viel). ich gehe morgen einen tag in urlaub. endlich! denke jeden moment an dich und vermisse dich sehr.

(der kursive satz hat sich etwas komisch angehört, der rest war klasse) ;)
__________________
Nur sprechenden Menschen kann geholfen werden!!!
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 27.07.2006, 08:49
Benutzerbild von MS0049
TT-Stammposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 27.06.2006
Ort: NRW
Alter: 34
Beiträge: 1.043
Thanks: 250
Thanked 107 Times in 89 Posts
AW: Ist schon jemand wach?Eine Eigenkreation...

Danke für das Lob und die Hilfe! Ich lerne Türkisch an der Volkshochschule... anders
geht es leider nicht,wenn man immer arbeiten muss. Dieses Forum ist aber sehr
hilfreich und man kann schön üben. Vielen Dank dafür!
LG MS
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (Permalink)  
Alt 27.07.2006, 08:52
Benutzerbild von MS0049
TT-Stammposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 27.06.2006
Ort: NRW
Alter: 34
Beiträge: 1.043
Thanks: 250
Thanked 107 Times in 89 Posts
AW: Ist schon jemand wach?Eine Eigenkreation...

Es freut mich sehr,dass man mich zumindest verstehen kann. Danke auch an Dich
Sedef! Klingt ja wirklich besser als beim letzten mal..
Lieber Gruss
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:49 Uhr.

Sie sind hier: Ist schon jemand wach?Eine Eigenkreation... - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger