Deutsch-Türkisches Forum

turkish-talk.com

Deutsch-Türkisches Forum

Übersetzungswunsch - 3 Sätze

Das ist eine Diskussion zum Thema Übersetzungswunsch - 3 Sätze in der Kategorie Deutsch - Türkisch / Übersetzungswünsche Wäre jemand so lieb? Vielen Dank schon mal!!! Hallo B... wie Du weisst, hat Dein Bruder mich gebeten ihn zu ...

Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 09.03.2010, 22:44
Benutzerbild von bluesubmarine
Reingestolpert
 
Registriert seit: 16.05.2009
Ort: Bayern
Beiträge: 24
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 3 Posts
Übersetzungswunsch - 3 Sätze

Wäre jemand so lieb? Vielen Dank schon mal!!!

Hallo B...
wie Du weisst, hat Dein Bruder mich gebeten ihn zu heiraten und nach N... zu kommen, um euch alle kennenzulernen. Ich wäre sehr glücklich darüber, doch solange T... noch mit D... zusammen ist, kann ich das nicht tun, das ist gegen meine Moral. Ich hoffe Du verstehst das und bist mir nicht böse. Viele liebe Grüße an alle!
__________________
*** It´s never as good as the first time ***
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 09.03.2010, 23:08
Benutzerbild von fee_peri
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 13.08.2008
Alter: 20
Beiträge: 1.473
Thanks: 615
Thanked 610 Times in 389 Posts
AW: Übersetzungswunsch - 3 Sätze

Zitat:
Zitat von bluesubmarine Beitrag anzeigen
Wäre jemand so lieb? Vielen Dank schon mal!!!

Hallo B...
wie Du weisst, hat Dein Bruder mich gebeten ihn zu heiraten und nach N... zu kommen, um euch alle kennenzulernen. Ich wäre sehr glücklich darüber, doch solange T... noch mit D... zusammen ist, kann ich das nicht tun, das ist gegen meine Moral. Ich hoffe Du verstehst das und bist mir nicht böse. Viele liebe Grüße an alle!
Merhaba B...
bildigin gibi, Erkek Kardesin kendisiyle evlenmemi ve N..... gelmemi istedi, sizi yakindan tanimam icin. Gercekten cok mutlu olurdum, ama T ... ve D... birlikte oldugu sürece, bunu yapamam, bu bana aykiri. Umarim bunu anlarsin ve bana kizmasin. Tesekürler, sevgilerimle herkese Selamlar.


Lg
__________________
Wir müssen die Dinge lustiger nehmen,
als sie es verdienen -
haben wir sie doch lange ernster genommen,
als sie es verdienen F. Nietzsche
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 10.03.2010, 14:41
Benutzerbild von bluesubmarine
Reingestolpert
 
Registriert seit: 16.05.2009
Ort: Bayern
Beiträge: 24
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 3 Posts
AW: Übersetzungswunsch - 3 Sätze

Ganz lieben Dank dafür
__________________
*** It´s never as good as the first time ***
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks sind aus
PingBacks sind aus
RefBacks sind aus

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
3 Sätze...!? D-T... Lisua Deutsch - Türkisch 4 18.02.2009 19:28
Ein paar Sätze um mein Türkisch zu verbessern little SuNshine Deutsch - Türkisch 4 07.02.2009 19:51
2 Saetze =] Ayan!! Deutsch - Türkisch 2 01.01.2009 13:39
Paar Sätze Kamada Deutsch - Türkisch 17 30.12.2008 14:23
Ein paar Sätze..Vielen lieben Dank;) sunflower2807 Deutsch - Türkisch 2 29.12.2008 10:23


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 03:53 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger