|
|
Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch |

08.09.2006, 08:56
|
|
TT-Newcomer
|
|
Registriert seit: 14.08.2006
Alter: 22
Beiträge: 113
Thanks: 22
Thanked 2 Times in 2 Posts
|
|
|
sehnsucht
bitte um folgende übersetzung:
deine sehnsucht hat dich heute in meine arme getrieben.... aber meine sehnsucht ist trotzdem nicht gestillt.
danke!!!! 
|

08.09.2006, 11:08
|
|
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 12.10.2005
Beiträge: 327
Thanks: 5
Thanked 41 Times in 30 Posts
|
|
|
AW: sehnsucht
das ist nicht ganz verstaendlich, was soll der Nebensatz bedeuten:
1. ...aber mir hat es nichts gebracht, oder
2. ...mit hat nur noch groessere lust auf mehr gemacht
???
|

08.09.2006, 11:29
|
|
TT-Newcomer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 14.08.2006
Alter: 22
Beiträge: 113
Thanks: 22
Thanked 2 Times in 2 Posts
|
|
|
AW: sehnsucht
der sinn vom nebensatz soll heissen:
"meine sehnsucht hört nicht auf, weil du wieder weg bist..." aber soll eben NICHT in diesen worten geschrieben werden.
also praktisch:
"mir hat es nicht GENUG gebracht" (damit ist aber keine körperliche begierde gemeint, sondern die nähe zueinander)
hoffe es ist jetzt verständlicher???
danke!
:-)
|

08.09.2006, 11:43
|
|
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 12.10.2005
Beiträge: 327
Thanks: 5
Thanked 41 Times in 30 Posts
|
|
|
AW: sehnsucht
seni kollarima surukleyen senin ozlemindi .... ama benim ozlemim halen (oder:yine de, kommt dem "trotzdem" naeher, waehrend halen eher "noch" bedeutet) dinmedi
anm.: das o von ozlem ist ein umlaut, ebenso die u's von suruklemek
|

08.09.2006, 12:33
|
|
TT-Newcomer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 14.08.2006
Alter: 22
Beiträge: 113
Thanks: 22
Thanked 2 Times in 2 Posts
|
|
|
AW: sehnsucht
danke danke danke!!!
:-)
|

08.09.2006, 14:28
|
|
|
|
AW: sehnsucht
Zitat:
|
Zitat von dance2india
der sinn vom nebensatz soll heissen:
"meine sehnsucht hört nicht auf, weil du wieder weg bist..." aber soll eben NICHT in diesen worten geschrieben werden.
also praktisch:
"mir hat es nicht GENUG gebracht" (damit ist aber keine körperliche begierde gemeint, sondern die nähe zueinander)
hoffe es ist jetzt verständlicher???
danke!
:-)
|
hey dann bringt es dein boy einfach nicht :P
|

08.09.2006, 14:44
|
|
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 31.08.2006
Ort: Berlin
Alter: 21
Beiträge: 955
Thanks: 157
Thanked 69 Times in 47 Posts
|
|
|
AW: sehnsucht
hab ich auch mal grad so gedacht Adenito :D ;) 
__________________
"Was wir brauchen, sind ein paar verrückte Leute; seht euch an, wohin uns die Normalen gebracht haben."
George Bernard Shaw (irischer Dramatiker, Schriftsteller und Nobelpreisträger)
|

08.09.2006, 14:46
|
|
TT-Besetzer
|
|
Registriert seit: 12.05.2006
Ort: München
Beiträge: 3.968
Thanks: 352
Thanked 614 Times in 537 Posts
|
|
|
AW: sehnsucht
Zitat:
|
Zitat von aAdenitoHH
hey dann bringt es dein boy einfach nicht :P
|
ich denke, das hier ist ein übersetzungsforum und nicht ein beurteilungsforum der gewünschten übersetzung!!!!
__________________
Schweigend mitzulesen ist oft der einzige Weg, nicht als Trottel dazustehen.
|

08.09.2006, 16:14
|
|
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 31.08.2006
Ort: Berlin
Alter: 21
Beiträge: 955
Thanks: 157
Thanked 69 Times in 47 Posts
|
|
|
AW: sehnsucht
hey papatya...
das ist doch keineswegs böse gemeint gewesen...:(
__________________
"Was wir brauchen, sind ein paar verrückte Leute; seht euch an, wohin uns die Normalen gebracht haben."
George Bernard Shaw (irischer Dramatiker, Schriftsteller und Nobelpreisträger)
|

08.09.2006, 17:40
|
|
|
|
AW: sehnsucht
ich denke sie hat recht, und jetzt? :vogel)
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 21:57 Uhr.
Sie sind hier:
sehnsucht - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum
|
|