Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 18.09.2006, 17:05
Benutzerbild von MS0049
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 27.06.2006
Ort: NRW
Alter: 34
Beiträge: 1.063
Thanks: 252
Thanked 121 Times in 93 Posts
Frage ganz kurz bitte

Hallo!
mein Freund kann leider nichts mit den ALLGEMEIN GÜLTIGEN BEGRIFFEN :vang)
"SMS" oder "E-Mail" anfangen..... ich werde noch verrückt.:ang)
Mesaj oder so ähnlich heisst SMS auf türkisch, oder?
Und E-Mail? würde mich über Hilfe sehr freuen... es ist doch unglaublich,
dass es wirklich kaum etwas gibt, für das die Türken nicht einen anderen Namen haben! Sogar "Ägäis" heisst auf türkisch nicht so........und Moschee kannte
er auch nicht....

Vielen Dank und lieben Gruss!
MS
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 18.09.2006, 17:22
Benutzerbild von babe78
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 20.12.2005
Ort: Nähe Hamburg
Alter: 30
Beiträge: 4.267
Thanks: 658
Thanked 697 Times in 626 Posts
AW: ganz kurz bitte

Hi MS,

also eigentlich heißt Email = e-posta und wie Du schon sagst
SMS = mesaj.
Komisch, dass er das nicht versteht. Moschee = cami, aber das weißt Du sicher auch.
Naja, vielleicht hilft es Dir trotzdem.

LG babe
__________________
Man sieht nur mit dem Herzen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar!
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 18.09.2006, 18:27
Benutzerbild von boncuklar
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.582
Thanks: 581
Thanked 941 Times in 815 Posts
AW: ganz kurz bitte

Zitat:
Zitat von MS0049
Hallo!
mein Freund kann leider nichts mit den ALLGEMEIN GÜLTIGEN BEGRIFFEN :vang)
"SMS" oder "E-Mail" anfangen..... ich werde noch verrückt.:ang)
Mesaj oder so ähnlich heisst SMS auf türkisch, oder?
Und E-Mail? würde mich über Hilfe sehr freuen... es ist doch unglaublich,
dass es wirklich kaum etwas gibt, für das die Türken nicht einen anderen Namen haben! Sogar "Ägäis" heisst auf türkisch nicht so........und Moschee kannte
er auch nicht....

Vielen Dank und lieben Grus
MS
tja meine liebe, das wirst du wohl überall finden, daß gebiete, länder- oder städtenamen in jedem land anders heißen.
das wort moschee ist halt mal deutsch und in türkisch heißt das cami
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 18.09.2006, 19:33
Benutzerbild von Karagözlüm
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 04.06.2006
Ort: München :D
Beiträge: 668
Thanks: 39
Thanked 87 Times in 80 Posts
AW: ganz kurz bitte

MS es is wohl eher so das die Deutschen für alles ein Extra-Würstchen haben: siehe unten:

Handy gibts in America und GB bekanntlicherweise nicht sondern das ist das Cell bzw. Mobile Phone

sms ist den Englischspeakern viel zu schwer die sagen auch Message und die Türken halt in ihrer Lautschrift :p

und camii (moschee wie gesagt) wird in allen Muslimischen Ländern so genannt....

und die Ägais habt ihr schließlich so umbenannt "gehört" ja der Türkei und die dürfens nennen wie die wollen, net wie wir :P ;)
__________________
Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit blättern.......
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 16:39 Uhr.

Sie sind hier: ganz kurz bitte - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.