Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 18.10.2006, 15:13
Reingestolpert
 
Registriert seit: 28.09.2006
Beiträge: 5
Thanks: 11
Thanked 0 Times in 0 Posts
bitte auf türkisch übersetzen

hallo kann mir bitte jemand es übersetzen,wäre euch sehr dankbar:-P :-P wenn sterne sprechen könnten würden sie in jeder minute,in der du an mich denkst,ein"ich liebe dich"vermitteln.sie würden dir jede nacht,einen schönen traum bringen.immer wenn du dich einsam fühlst meine botschaft zuflüstern:ich bin bei dir!sie würden dich trösten,wenn du traurig bist,würden dich beruhigen wenn du wütend bist,mit dir lachen wenn du fröhlich bist.dir mut machen wenn du aufgeben willst.sterne können meine liebe zu dir auch ohne worte überbringen,immer wenn dich ein stern anstrahlt denk daran ich liebe dich............
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 27.10.2006, 23:40
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 26.10.2006
Beiträge: 217
Thanks: 0
Thanked 111 Times in 109 Posts
AW: bitte auf türkisch übersetzen

Zitat:
Zitat von spanish rose
wenn sterne sprechen könnten würden sie in jeder minute,in der du an mich denkst,ein"ich liebe dich"vermitteln.sie würden dir jede nacht,einen schönen traum bringen.immer wenn du dich einsam fühlst meine botschaft zuflüstern:ich bin bei dir!sie würden dich trösten,wenn du traurig bist,würden dich beruhigen wenn du wütend bist,mit dir lachen wenn du fröhlich bist.dir mut machen wenn du aufgeben willst.sterne können meine liebe zu dir auch ohne worte überbringen,immer wenn dich ein stern anstrahlt denk daran ich liebe dich............
Yıldızlar konuşabilseydi,
Beni düşündüğün her saniyede bir "Seni seviyorum" dileği gönderirlerdi.
Sana her gece tatlı bir rüya getirirlerdi.
Kendini yalnız hissettiğinde "Korkma! Yanındayım" diye fısıldarlardı kulağına.
Üzgün olduğunda seni teselli eder,
Kızğınlığında ise seni sakinleştirirlerdi.
Senin ile gülerlerdi sen mutlu olunca.
Yılgınlıklarında ise sana cesaret verirlerdi.

Yıldızlar sana benim aşkımı kelimesiz anlatırlardı,
Eğer seni bir gün bir yıldız aydınlatırsa,
Seni sevdiğimi sakın unutma.

Geändert von lapis (27.10.2006 um 23:42 Uhr).
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 23:29 Uhr.

Sie sind hier: bitte auf türkisch übersetzen - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger