Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 18.10.2006, 16:10
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 29.05.2006
Ort: In Rostock
Alter: 21
Beiträge: 361
Thanks: 91
Thanked 3 Times in 3 Posts
eine liebeserklärung

Ich könnt dich die ganze Nacht betrachten
Sehn wie du schläfst, hörn wie du atmest
Bis wir am Morgen erwachen
Hast es wieder mal geschafft, mir den Atem zu rauben
Wenn du neben mir liegst, dann kann ich es kaum glauben
Dass jemand wie ich, so jemanden wie dich
Verdient hat
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Es tut so gut, wie du mich liebst
Ich vergess den Rest der Welt
Wenn du bei mir bist
Es ist schön, dass es dich gibt.
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 27.10.2006, 23:27
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 26.10.2006
Beiträge: 217
Thanks: 0
Thanked 111 Times in 109 Posts
AW: eine liebeserklärung

Zitat:
Zitat von ayse2006
Ich könnt dich die ganze Nacht betrachten
Sehn wie du schläfst, hörn wie du atmest
Bis wir am Morgen erwachen
Hast es wieder mal geschafft, mir den Atem zu rauben
Wenn du neben mir liegst, dann kann ich es kaum glauben
Dass jemand wie ich, so jemanden wie dich
Verdient hat
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Es tut so gut, wie du mich liebst
Ich vergess den Rest der Welt
Wenn du bei mir bist
Es ist schön, dass es dich gibt.
Bütün gece seni izleyebilir,
Görürüm nasıl uyuduğunu, nasıl nefes aldığını.
Aldığım nefesi tüketmeyi gene başardın.
Yanımda yatıyor olsan bile, hala inanamıyorum,
Benim gibi bir insan, senin gibi bir insanı,
Kazanmak için ne yaptı.
Sen bana olabilecek en iyi şeysin.
Beni seviyor olman bana huzur veriyor.
Unutuyorum bütün dünyayı,
Sen yanımda oldukça.
Senin var olman, gerçekten güzel birşey.
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 27.10.2006, 23:38
Benutzerbild von JENNY1
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 09.05.2006
Alter: 20
Beiträge: 1.452
Thanks: 105
Thanked 101 Times in 92 Posts
AW: eine liebeserklärung

Das ist doch ein teil von *Silbermond - das beste*
Oder?
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 27.10.2006, 23:44
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 26.10.2006
Beiträge: 217
Thanks: 0
Thanked 111 Times in 109 Posts
AW: eine liebeserklärung

Zitat:
Zitat von JENNY1
Das ist doch ein teil von *Silbermond - das beste*
Oder?
ich glaube ja.

http://lyrics.songtext.name/Silbermo...ste-24171.html
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (Permalink)  
Alt 27.10.2006, 23:45
Benutzerbild von JENNY1
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 09.05.2006
Alter: 20
Beiträge: 1.452
Thanks: 105
Thanked 101 Times in 92 Posts
AW: eine liebeserklärung

Ach..was für ein schönes lied!
*träum
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 03:46 Uhr.

Sie sind hier: eine liebeserklärung - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger