Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 25.10.2006, 11:51
Reingestolpert
 
Registriert seit: 24.10.2006
Alter: 25
Beiträge: 5
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
Übersetzung Lieder

HI, ich bin neu hier und schon brauch ich eure Hilfe

Die Vorgeschichte ist folgende. Meine Freundin und ich eine eine Geschichte geschrieben, die wir Hasan zum Geburtstag schenken möchten. Leider sind wir beide Deutsche und können daher kein Wort Türkisch... na ja, fast kein Wort, Onkel z.B. kann ich nun doch.
Aber jetzt zu meinem Problem. Wir würden gerne in dieser Geschichte tükische Liebeslieder verwenden. Zwei Lieder habe ich gefunden, aber leider steht da nur die deutsche Übersetzung und nicht wie es im Türkischen heißt. Könntet ihr mir das Bitte, bitte übersetzen? Das Problem ist, der Brief muß leider morgen schon raus und meine Anfrage kommt ziemlich spät, entschuldigt bitte.

Hier das erste Stück des ersten Songs:
Eingenommen bin ich von der Liebe zu einer jungen Schönen. Von der Liebe zu einer, deren Augen schmachtend, deren Wimpern Pfeile, deren Brauen Bogen sind. Wie die Nachtigall um das Aufblühen einer lachenden Rose fleht.

Und hier der das zweite Stück:
Also glänzt des Liebchens Wange jede Nacht,
Daß aus Scham die Sonne sich versteckt jede Nacht,
Jeden Tag zieht an mein Aug' Rubinenpracht,
Füllet an mit Perlen selbes jede Nacht.

Und vielleicht kann ich euch um noch etwas bitten. Wir wollen ihm auf tükisch alles gute wünschen, er hat nämlich am Freitag geb. Gibt es da etwas bestimmtes, was man sagt, so einen schönen Spruch oder so?

Ich danke euch ihm voraus, für eure Hilfe.

Ganz liebe Grüße Nadine



Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 25.10.2006, 14:33
Benutzerbild von babe78
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 20.12.2005
Ort: Nähe Hamburg
Alter: 30
Beiträge: 4.147
Thanks: 608
Thanked 631 Times in 586 Posts
AW: Übersetzung Lieder

Hallo Leiha!

Kann Dir den Text leider nicht komplett richtig übersetzen,
aber Herzlichen Glückwunsch bzw. Alles Gute zum Geburstag heißt:

Dogum günün kutlu olsun!

LG babe
__________________
Man sieht nur mit dem Herzen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar!
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 25.10.2006, 14:55
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 24.10.2006
Alter: 25
Beiträge: 5
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Übersetzung Lieder

Ich danke dir, 1000 Dank. Für deine schnelle Hilfe.

vielleicht kann mir ja ein anderer die Lieder übersetzen. Oder vielleicht nur ein Teil. Dann wäre ich super glücklich.

Vielen Dank :grin: Ganz liebe Grüße Nadine
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 11:05 Uhr.

Sie sind hier: Übersetzung Lieder - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger