Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch |

02.12.2006, 18:10
|
 |
TT-Stammposter
|
|
Registriert seit: 31.10.2006
Ort: Hanau
Alter: 31
Beiträge: 1.354
Thanks: 158
Thanked 208 Times in 175 Posts
|
|
|
Vokabeln
Hallo ihr Lieben!
Sagt man in türkisch zu "danke" am ehesten: tesekkür ederim, sagol oder mersi...?
Im Wörterbuch stehen alle drei. Und wie sagt man's umgangssprachlich?
Wie sagt ihr "vielleicht"?
Und hängt ihr bei Januar und Dezember hinter das türkische Wort tatsächlich "ayi"?
Vielen Dank für eure Hilfe im Voraus!
LG, Chayenne
__________________
Wer in die Fußstapfen anderer tritt hinterlässt keine eigenen.
Zwei Wege boten sich mir dar - ich nahm den der weniger beschritten war.
|

02.12.2006, 18:59
|
|
TT-Newcomer
|
|
Registriert seit: 23.07.2006
Alter: 20
Beiträge: 94
Thanks: 38
Thanked 13 Times in 13 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
hallo,
ich hatte dieses danke- problem auch. 
mein freund hat mir es so erklärt: mersi klingt tussi, sagol sehr locker und tesekkür ederim sehr höflich.
aber ich bin mir nicht 100% sicher, weil er es mir ja auf türkisch erklärt hat. 
also für vielleicht verwende ich immer belki.
bei den monaten weiß ichs nicht..obwohl in seinen sms hängt er ayi nicht an dezember usw. an.
lg, luise
|

02.12.2006, 19:15
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 14.11.2006
Beiträge: 841
Thanks: 245
Thanked 227 Times in 169 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
Zitat:
Zitat von Chayenne21
Hallo ihr Lieben!
Sagt man in türkisch zu "danke" am ehesten: tesekkür ederim, sagol oder mersi...?
Im Wörterbuch stehen alle drei. Und wie sagt man's umgangssprachlich?
Wie sagt ihr "vielleicht"?
Und hängt ihr bei Januar und Dezember hinter das türkische Wort tatsächlich "ayi"?
Vielen Dank für eure Hilfe im Voraus!
LG, Chayenne
|
ist so: mersi sagen tatsächlich frauen, das wort tussi finde ich diesem zusammenhang nicht angebracht, der rest: klar: sagol ist umgangsprachlich, tesekkür ederim, förmlicher....
ayi kann man an die monate anhängen, muss man aber nicht....
lg, lilly
|

02.12.2006, 19:44
|
|
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 26.05.2006
Ort: nähe bayreuth
Alter: 20
Beiträge: 559
Thanks: 167
Thanked 90 Times in 69 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
also für danke sage ich meistens:tesekkür,tesekkür ederim,cok tesekkürler...
für "vielleicht"kenne ich nur insalllah(wenn gott es will heißt das glaube ich)
mit den monaten kenne ich mich nicht aus...
__________________
träume nicht dein Leben,lebe deine Träume...
|

02.12.2006, 21:29
|
 |
TT-Stammposter
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 31.10.2006
Ort: Hanau
Alter: 31
Beiträge: 1.354
Thanks: 158
Thanked 208 Times in 175 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
... und wie ist es noch mal mit "vielleicht" da gibt's auch mehrere Möglichkeiten laut Wörterbuch?
Und kann mir jemand noch sagen, wie man "sagol" dann ausspricht!?
LG, Chayenne
__________________
Wer in die Fußstapfen anderer tritt hinterlässt keine eigenen.
Zwei Wege boten sich mir dar - ich nahm den der weniger beschritten war.
|

02.12.2006, 22:36
|
|
TT-Newcomer
|
|
Registriert seit: 23.07.2006
Alter: 20
Beiträge: 94
Thanks: 38
Thanked 13 Times in 13 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
hi,
wenn du sagol sagst, darfst du das g nicht aussprechen, stattdessen ein a, also saaol.
schönen abend bzw. gute nacht, luise
|

03.12.2006, 00:03
|
 |
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
|
|
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.582
Thanks: 581
Thanked 941 Times in 815 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
Zitat:
Zitat von marleen
also für danke sage ich meistens:tesekkür,tesekkür ederim,cok tesekkürler...
für "vielleicht"kenne ich nur insalllah(wenn gott es will heißt das glaube ich)
mit den monaten kenne ich mich nicht aus...
|
insallah heißt hoffentlich (so gott will)
für vielleicht würde ich belki verwenden
|

03.12.2006, 00:37
|
|
TT-Tastaturschoner
|
|
Registriert seit: 26.10.2006
Beiträge: 217
Thanks: 0
Thanked 111 Times in 109 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
Zitat:
Zitat von luise3
hi,
wenn du sagol sagst, darfst du das g nicht aussprechen, stattdessen ein a, also saaol.
schönen abend bzw. gute nacht, luise
|
Nein, das ist total falsch.
Türkisch ist die einzige Sprache, bei der das ausgesprochen wird, was man schreibt.
Sağol (mit yumuşak G => ğ )
Also, wir sprechen aus was wir schreiben und wir schreiben was wir aussprechen!
D.h., wir werden sprechen einfach alles aus was wir schreiben, also bitte nicht kürzen oder weglassen.
Für jeden Klang der Stimme haben wir eine Buchstabe aber die andere Sprachen manchmal mehr als eine:
Deutsch => Türkisch
tsch => ç
sch => ş
usw...
|

03.12.2006, 13:34
|
 |
TT-Tastaturschoner
|
|
Registriert seit: 25.07.2006
Ort: wien
Alter: 20
Beiträge: 160
Thanks: 16
Thanked 34 Times in 34 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
Zitat:
Zitat von lapis
Nein, das ist total falsch.
Türkisch ist die einzige Sprache, bei der das ausgesprochen wird, was man schreibt.
Sağol (mit yumuşak G => ğ )
Also, wir sprechen aus was wir schreiben und wir schreiben was wir aussprechen!
D.h., wir werden sprechen einfach alles aus was wir schreiben, also bitte nicht kürzen oder weglassen.
Für jeden Klang der Stimme haben wir eine Buchstabe aber die andere Sprachen manchmal mehr als eine:
Deutsch => Türkisch
tsch => ç
sch => ş
usw...
|
hey lapis...glaubst weiß jeder türkish laie,was yumusak g heißt???na glaub i ned...die meisten ned...sonst tätens in den nachrichten ned immer prim.minister erdogan sagen statt erdooaaan....
liebe chayenne 21,
also das was luise sagt stimmt scho gewissermaßn,weil man sagt ned sagol...also das dt. "g"...es klingt ausländertürkisch-im östlichen sinne!also im türkischen gibts auch das sogenannte weiche g (drüber ein hatschek)...es ist vergleichbar mit dem dt. stummen H...weißt wie bei "sehr"(aussprache:seeer und nicht sechr:  )...also beim sagol tust es einfach verlängern also so: "saaol"...;-) ok?aba es gibt a welche die dieses wort saul aussprechen,wenns schnell reden...hoffe hab dir helfn können,lg lady
__________________
"make love and not war!";-)
|

03.12.2006, 14:22
|
|
TT-Tastaturschoner
|
|
Registriert seit: 26.10.2006
Beiträge: 217
Thanks: 0
Thanked 111 Times in 109 Posts
|
|
|
AW: Vokabeln
Zitat:
Zitat von lady1010
hey lapis...glaubst weiß jeder türkish laie,was yumusak g heißt???na glaub i ned...die meisten ned...sonst tätens in den nachrichten ned immer prim.minister erdogan sagen statt erdooaaan....
|
Erstens, mir ist nocht nicht keine Nachrichtensprecher/in aufgefallen, der/die erdoooaaaan sagt, anstatt erdoğan. Ich höre jedentag die Nachrichten im tür. Fernsehen. Erste Voraussetzung ein(e) Sprecher/in zu werden ist ein perfektes Türkisch, denke ich, oder?
Zweitens, wir können nicht so einfach schreiben wie wir ausprechen, zb:
Ein Man wie ich, der aus Denizli kommt, sagt:
- Beni bi gavi yap bakem bi.
In Trakya-Gebiet (oben Istanbul) sagt man dann;
- A be kızan, yap bana bir kahhve bee yaafff
In iç anadolu-Gebit (rechts von Ankara) sagt man;
- Gardaş, bana bir gahva yap.
Wenn wir einfach so schreiben wie wir ausprechen, glaubt mir, irgendwann werden wir Türken nicht miteinader kommunizieren können.
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:08 Uhr.
Sie sind hier:
Vokabeln - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum
|