Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 19.12.2006, 15:54
Benutzerbild von elisa&sinan
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 17.12.2006
Ort: Dortmund
Beiträge: 63
Thanks: 34
Thanked 6 Times in 6 Posts
Lächeln vorstellen und fragen...

hallo ihr lieben...
wollte mich mal schnell vorstellen bin die elisa. .. und hab mich hier angmeldet weil ich meinem Freund (türkisch) zum 2 jährigen Jubiläum ein Poster von mir im Hintergrund und einem türkischen Spruch oder Gedicht im Vordergrund schenken will. Wer Lust hat kann mir ja ein paar türkische Gedichte mit der Übersetzung schreiben. Was fändet ihr das so für angebracht???
Liebe grüße
elisa
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 19.12.2006, 15:58
Benutzerbild von JENNY1
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 09.05.2006
Alter: 21
Beiträge: 1.442
Thanks: 105
Thanked 100 Times in 91 Posts
Lächeln AW: vorstellen und fragen...

Leider kann ich dir mit einem türkischen Gedicht nicht dienen aber
trotzdem HERZLICH WILLKOMMEN BEI UNS... :-)
(kommt bestimmt noch jemand der dir weiterhelfen kann)

Liebe Grüße..
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 19.12.2006, 17:52
Delete
 
Beiträge: n/a
AW: vorstellen und fragen...

o Benim Milletimin
Yildizidir Parlayacak
O Benimdir O Benim
Milletimindir Ancak





Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 20.12.2006, 08:26
Benutzerbild von Sedef52
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 30.10.2005
Ort: Krefeld
Alter: 24
Beiträge: 3.833
Thanks: 105
Thanked 444 Times in 424 Posts
AW: vorstellen und fragen...

herzlich willkommen elisa und viel spass auf tt

gruß sedef
__________________
Nur sprechenden Menschen kann geholfen werden!!!
Mit Zitat antworten
  #5 (Permalink)  
Alt 20.12.2006, 16:55
Benutzerbild von elisa&sinan
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 17.12.2006
Ort: Dortmund
Beiträge: 63
Thanks: 34
Thanked 6 Times in 6 Posts
Daumen hoch ;) weiß mla wieder zu wenig vokabeln

o Benim Milletimin
Yildizidir Parlayacak
O Benimdir O Benim
Milletimindir Ancak

was heißt das denn übersetzt

liebe grüße elisa

UND DANKE FÜR EUREN NETTEN EMPFNAG HIER:smile:
Mit Zitat antworten
  #6 (Permalink)  
Alt 20.12.2006, 17:18
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 05.11.2006
Alter: 19
Beiträge: 76
Thanks: 19
Thanked 3 Times in 3 Posts
AW: ;) weiß mla wieder zu wenig vokabeln

Zitat:
Zitat von elisa&sinan Beitrag anzeigen
o Benim Milletimin
Yildizidir Parlayacak
O Benimdir O Benim
Milletimindir Ancak

was heißt das denn übersetzt

liebe grüße elisa

UND DANKE FÜR EUREN NETTEN EMPFNAG HIER:smile:

das is ein teil aus unserer nationalhymne
__________________
life without music is like a body without a soul
Mit Zitat antworten
  #7 (Permalink)  
Alt 20.12.2006, 21:46
Benutzerbild von Chayenne21
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 31.10.2006
Ort: Hanau
Alter: 31
Beiträge: 1.354
Thanks: 158
Thanked 208 Times in 175 Posts
AW: vorstellen und fragen...

Schau doch einfach mal im "Gedichte und Geschichten-Thread" da steheneinige Gedichte drin teilweise auch türkisch/deutsch...

LG, Chayenne
__________________
Wer in die Fußstapfen anderer tritt hinterlässt keine eigenen.
Zwei Wege boten sich mir dar - ich nahm den der weniger beschritten war.
Mit Zitat antworten
  #8 (Permalink)  
Alt 20.12.2006, 22:05
Delete
 
Beiträge: n/a
AW: ;) weiß mla wieder zu wenig vokabeln

Zitat:
Zitat von ice_u Beitrag anzeigen
das is ein teil aus unserer nationalhymne
nein nicht ganz es ist: ein teil vom İstiklâl Marşı (dt.: Freiheit- bzw. Unabhängigkeitsmarsch)
naja seit 1921 ist es aber auch die Nationalhymne der türkei. wobei dort nicht alles vorgesungen wird

hahahahaha und hier die komplette version vom Unabhängigkeitsmarsch
http://www.myvideo.de/watch/288308



edit: falls du den text nicht verstehst, unten in meiner signatur ist ein link dort trägt das ein bischen älterer vor LOL


edit2: und hier die deutsche in turkisch klingt find ich sehr gut


Birlik, adalet ve özgürlük
Alman anavatani icin
Hepbirlikte calisalim
Kardesce kalben ve el ele
Birlik, adalet ve özgürlük
Mutlulugun terminati


mir ist aber klar das du schnulzen suchst :P

Geändert von aAdenitoHH (20.12.2006 um 22:20 Uhr).
Mit Zitat antworten
  #9 (Permalink)  
Alt 15.04.2007, 02:52
Benutzerbild von elisa&sinan
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 17.12.2006
Ort: Dortmund
Beiträge: 63
Thanks: 34
Thanked 6 Times in 6 Posts
AW: vorstellen und fragen...

hallo es tut mir leid das das "DANKE" erst so spät kam... aber musste erstmla checken wie das hier alles funktioniert und wo ich was wieder finde...
Jetzt weiß ich zumindest bescheid wie was hier klappt und kann jetzt tüchtig mitschreiben...
liebe grüße und danke nochmal
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:09 Uhr.

Sie sind hier: vorstellen und fragen... - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.