Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 27.12.2006, 22:12
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 01.08.2006
Beiträge: 78
Thanks: 37
Thanked 0 Times in 0 Posts
Lächeln hmm....ich brauch nochmal türkische hilfe

Ohjeee (Name) früher oder später trennen sich unsere Wege…leider fällt es mir sehr schwer von dir loszulassen …..was anderes wird mir nicht übrig bleiben ,da ich denke, dass wir keine Zukunft haben. Wir beide warten nur auf den Sommerurlaub, wo wir uns beide für 2 Wochen wieder sehen und danach …. ? Es ist besser wenn wir uns jetzt nichts weiter vormachen und das ganze beenden, ODER DU SAGST MIR EINE LÖSUNG WIE ES WEITER GEHEN KANN !!!!!



hmm.....wird schon langsam peinlich ich mit meinen übersetznugswünschen und irgendwie wollen wir es beide nicht wahrhaben
naja wäre trotzdem ganz super wenn mir das jemand übersetzt vielen dank schonmal im vorraus
__________________
.-vêrlîêrê Dêîin -Hêrz- âbêr nîîê Dêînên .-Støℓz-.x
Mit Zitat antworten
  #2 (Permalink)  
Alt 28.12.2006, 00:27
Benutzerbild von Hakan68
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 10.12.2006
Beiträge: 438
Thanks: 46
Thanked 111 Times in 103 Posts
AW: hmm....ich brauch nochmal türkische hilfe

Zitat:
Zitat von leyla Beitrag anzeigen
Ohjeee (Name) früher oder später trennen sich unsere Wege…leider fällt es mir sehr schwer von dir loszulassen …..was anderes wird mir nicht übrig bleiben ,da ich denke, dass wir keine Zukunft haben. Wir beide warten nur auf den Sommerurlaub, wo wir uns beide für 2 Wochen wieder sehen und danach …. ? Es ist besser wenn wir uns jetzt nichts weiter vormachen und das ganze beenden, ODER DU SAGST MIR EINE LÖSUNG WIE ES WEITER GEHEN KANN !!!!!



hmm.....wird schon langsam peinlich ich mit meinen übersetznugswünschen und irgendwie wollen wir es beide nicht wahrhaben
naja wäre trotzdem ganz super wenn mir das jemand übersetzt vielen dank schonmal im vorraus
Aman (Name) er veya gec yollarimiz ayrilacak. Maalesef seni birakmak cok zoruma gidiyor. Ama baska bir secenegim kalmayacak cünkü bence bizim bir beraber gelecegimiz yok. Biz ikimiz sadece yaz tatilini bekliyoruz, sadece 2 hafta görüsebilmek icin. Ama ondan sonra....? Simden sonra kendimizi kandirmasak ve hepsini bitirsek daha iyi olacak. YOKSA SENiN BANA NASIL DEVAM EDEBiLECEGIMIZ HUSUSUNDA ÖNEREBiLECEGiN BASKA BiR CÖZÜM VARMI?

LG

Hakan
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 28.12.2006, 11:48
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 01.08.2006
Beiträge: 78
Thanks: 37
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: hmm....ich brauch nochmal türkische hilfe

Vielen dank für deien mühe ... hast mir sehr weitergeholfen

DANKEEEEEEEEEEEEEEEE :D
__________________
.-vêrlîêrê Dêîin -Hêrz- âbêr nîîê Dêînên .-Støℓz-.x
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:06 Uhr.

Sie sind hier: hmm....ich brauch nochmal türkische hilfe - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.