Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch

Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch

Thema geschlossen
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:25
Benutzerbild von sunshine16
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 08.01.2007
Beiträge: 657
Thanks: 239
Thanked 13 Times in 13 Posts
bitte dringend!

hast du noch geschwister?
wie alt bist du?
habe leider keine cam
aber schicke morgen ein foto von mir
aufs handy.
ganz viele küsse für dich
mein liebling

bedanke mich jetzt schonmal:smile:
  #2 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:29
Delete
 
Beiträge: n/a
AW: bitte dringend!

ja auf jedenfall dringend, ich merks.

kardeslerin varmi?
yasin kac?
benim malesef web-camin
ama yarin bir resim gönderirim
cep telefonuna
büsürü öpücük sana
canim
  #3 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:31
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 06.01.2007
Ort: Ali samiyen
Beiträge: 84
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: bitte dringend!

Zitat:
Zitat von sunshine16 Beitrag anzeigen
hast du noch geschwister?
wie alt bist du?
habe leider keine cam
aber schicke morgen ein foto von mir
aufs handy.
ganz viele küsse für dich
mein liebling

bedanke mich jetzt schonmal:smile:
---------------------

Kardeslerin var mi?
Kac yasindasin ?
Malesef WeB-CAmim yok,fakat kendimden yarin cep-telefonuna resim göndericem .

Cok cok öpüyorum seni askim.
  #4 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:37
Benutzerbild von Hatice
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 15.08.2006
Alter: 23
Beiträge: 4.275
Thanks: 153
Thanked 570 Times in 534 Posts
AW: bitte dringend!

MAALESEF = mit doppel A
  #5 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:38
Benutzerbild von sunshine16
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 08.01.2007
Beiträge: 657
Thanks: 239
Thanked 13 Times in 13 Posts
AW: bitte dringend!

sry weiss zwar das es eigentlich net dringend ist aber es musste heute einfach noch sein.
  #6 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:39
Delete
 
Beiträge: n/a
AW: bitte dringend!

gut dann korrigier ich meinen satz.

Zitat:
Zitat von aAdenitoHH Beitrag anzeigen
benim malesef web-camin

benim ne yazikki webcamim yok
  #7 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:46
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 06.01.2007
Ort: Ali samiyen
Beiträge: 84
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: bitte dringend!

Zitat:
Zitat von Hatice Beitrag anzeigen
MAALESEF = mit doppel A
Mecazi olarak yorumda bulunduk,fakat eger burasi Türkiye büyük millet meclisin ana sayfasi olarak adlandirliyor ise,haliyla bizde bu ortama ayak uydurmaya gayret ederiz.
`´Maalesfin cift a harfilye yazidligi sorun olmasin!!

Sizde Sayin bayan hatice,muhalifete üstlenir,sürekli bi takim yersiz hatirlatmalarda bulunur,Deutsch-Türksich communitinin sol kanitinda yerinizi alir,
üzerinize düseni yaparsiniz.

Velhasili özellikle beyaz bi sayfada ,Fessatcasina hata aramaniz,olumsuz bi tartismayi tastikliyerek,
bana karsi duydungunz samimiyetnizi ,Saygilya degerlendirmekdeyiz bunda sonra!
  #8 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:48
Delete
 
Beiträge: n/a
AW: bitte dringend!

anka-raw

übersetz das mal :-P
  #9 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:51
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 06.01.2007
Ort: Ali samiyen
Beiträge: 84
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: bitte dringend!

Hükümet ile muhalifetin krizini haticeye sor ,,o sana birazda ayrtintlari anlatir.!

Inanilmaz naspsizler var, ey güzel allahim.!
  #10 (Permalink)  
Alt 10.01.2007, 17:56
Benutzerbild von Turkish Talk
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 19.01.2005
Ort: München
Alter: 40
Beiträge: 3.611
Thanks: 177
Thanked 1.107 Times in 441 Posts
AW: bitte dringend!

Anka,
halt mal den Ball flach, sie Dich nur korrigiert (und auch zurecht), ist nicht notwendig so viel Wind zu machen. Eine gewisse Lockerheit wäre angebracht.

Zitat:
Zitat von Anka_RAW Beitrag anzeigen
Mecazi olarak yorumda bulunduk,fakat eger burasi Türkiye büyük millet meclisin ana sayfasi olarak adlandirliyor ise,haliyla bizde bu ortama ayak uydurmaya gayret ederiz.
`´Maalesfin cift a harfilye yazidligi sorun olmasin!!

Sizde Sayin bayan hatice,muhalifete üstlenir,sürekli bi takim yersiz hatirlatmalarda bulunur,Deutsch-Türksich communitinin sol kanitinda yerinizi alir,
üzerinize düseni yaparsiniz.

Velhasili özellikle beyaz bi sayfada ,Fessatcasina hata aramaniz,olumsuz bi tartismayi tastikliyerek,
bana karsi duydungunz samimiyetnizi ,Saygilya degerlendirmekdeyiz bunda sonra!
ps
Beitrag geschlossen, da dem Übersetzungswusch nachgekommen wurde.
Thema geschlossen

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Deutsch - Türkisch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:09 Uhr.

Sie sind hier: bitte dringend! - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.