|
|
Deutsch - Türkisch Almanca`dan Türkçe`ye çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Deutsch - Türkisch |

12.01.2007, 03:20
|
 |
TT-Tastaturschoner
|
|
Registriert seit: 09.11.2006
Ort: Oberhausen
Alter: 20
Beiträge: 223
Thanks: 18
Thanked 51 Times in 37 Posts
|
|
E-mail [wäre sehr wichtig..]
Ich hab hier eine e-mail die ganz dringend übersetzt werden müsste..
wäre nochmal jmd. so lieb?!
Danke schonmal im Vorraus für die Mühe..
__________________________________
Lieber Baki,
Ich habe nie einen Menschen kennen gelernt wie dich! Du hast ein gutes Herz und hast es verdient eine Frau zu finden die dich von Herzen so liebt wie du sie liebst! Du hast es verdient dass sich alle deine Wünsche und Träume erfüllen!
Verschwende deine Liebe, deine Träume und deine Gedanken nicht an jemanden wie mich der so weit entfernt von dir lebt!
Du hast nichts verloren, behalte unsere gemeinsame Zeit in deinem Herzen und sei glücklich darüber dass es passiert ist und dass wir diese schöne Zeit miteinander verbringen durften!
Ich hab dich wirklich sehr gern aber ich muss mein Leben hier in Deutschland leben! Ich bin noch sehr jung und möchte mir meine eigenen Wünsche und Träume erfüllen.
Glaube mir nur dass ich dich zu keinem Zeitpunkt belogen habe! Ich habe dir nie etwas gesagt oder geschrieben das nicht ehrlich gemeint war!
Ich möchte dich nicht verletzen denn du liegst mir wirklich am Herzen!
Lass uns über alles reden wenn ich im April in die Türkei komme ja?!
Liebe Grüsse
Sarah
|

12.01.2007, 15:04
|
 |
TT-Stammposter
|
|
Registriert seit: 31.10.2006
Ort: Hanau
Alter: 31
Beiträge: 1.354
Thanks: 158
Thanked 208 Times in 175 Posts
|
|
|
AW: E-mail [wäre sehr wichtig..]
Wow Sarahlein!
Klare Ansage, Respekt!
Ich hoffe es geht Dir damit gut!?
__________________
Wer in die Fußstapfen anderer tritt hinterlässt keine eigenen.
Zwei Wege boten sich mir dar - ich nahm den der weniger beschritten war.
|

12.01.2007, 16:40
|
 |
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
|
|
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.582
Thanks: 581
Thanked 941 Times in 815 Posts
|
|
|
AW: E-mail [wäre sehr wichtig..]
Zitat:
Zitat von Chayenne21
Wow Sarahlein!
Klare Ansage, Respekt!
Ich hoffe es geht Dir damit gut!?
|
das war ein übersetzungswunsch ...
|

12.01.2007, 17:52
|
 |
TT-Tastaturschoner
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 09.11.2006
Ort: Oberhausen
Alter: 20
Beiträge: 223
Thanks: 18
Thanked 51 Times in 37 Posts
|
|
|
AW: E-mail [wäre sehr wichtig..]
Zitat:
Zitat von Chayenne21
Wow Sarahlein!
Klare Ansage, Respekt!
Ich hoffe es geht Dir damit gut!?
|
Mir geht es sehr gut damit denn ich hab den umgekehrten Fall einen der wenigen 'Joker' gezogen zu haben, nur leider ist es für mich nicht mehr als ein kleiner Flirt im Urlaub und vllt. irgendwann mal eine gute Freundschaft..
Würde mich sehr freuen wenn es doch noch jemanden gäbe der mir dies übersetzen kann *liebschau*
Gruesse Sarah
|

12.01.2007, 20:10
|
 |
TT-Stammposter
|
|
Registriert seit: 31.10.2006
Ort: Hanau
Alter: 31
Beiträge: 1.354
Thanks: 158
Thanked 208 Times in 175 Posts
|
|
|
AW: E-mail [wäre sehr wichtig..]
Zitat:
Zitat von boncuklar
das war ein übersetzungswunsch ...
|
Ist es immer noch!
Entschuldige, dass ich Mitgefühl gezeigt habe!
__________________
Wer in die Fußstapfen anderer tritt hinterlässt keine eigenen.
Zwei Wege boten sich mir dar - ich nahm den der weniger beschritten war.
|

13.01.2007, 01:07
|
 |
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
|
|
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.582
Thanks: 581
Thanked 941 Times in 815 Posts
|
|
|
AW: E-mail [wäre sehr wichtig..]
Zitat:
Zitat von Chayenne21
Ist es immer noch!
Entschuldige, dass ich Mitgefühl gezeigt habe!
|
darum geht es doch gar nicht. aber wenn schon antworten für ihren thread angezeigt werden, dann sinken die chancen für eine übersetzung weil viele glauben es wäre erledigt.
kapiert?
und jetzt muß ich ebenfalls noch eine antwort hier reinsetzen. :???:
|

13.01.2007, 01:43
|
 |
TT-Tastaturschoner
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 09.11.2006
Ort: Oberhausen
Alter: 20
Beiträge: 223
Thanks: 18
Thanked 51 Times in 37 Posts
|
|
|
AW: E-mail [wäre sehr wichtig..]
Der Übersetzungswunsch hat sich soeben erledigt [zumindest hoff ich dass er das was ich mir mit meinen mangelnden Kentnissen zusammengereimt hab verstehen wird *urgs*] also don't worry ;)
Liebe Gruesse
Sarah
Edit: Aaaaaaaah DANKE lieber Hakan, dann nehm ich doch lieber deine Übersetzung als meinen kläglichen Versuch  ..
Geändert von Sarahlein (13.01.2007 um 01:55 Uhr).
|

13.01.2007, 01:45
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 10.12.2006
Beiträge: 438
Thanks: 46
Thanked 111 Times in 103 Posts
|
|
|
AW: E-mail [wäre sehr wichtig..]
Lieber Baki, Sevgili Baki
Ich habe nie einen Menschen kennen gelernt wie dich! Simdiye dek hic senin gibi bir insanla tanismadim. Du hast ein gutes Herz und hast es verdient eine Frau zu finden die dich von Herzen so liebt wie du sie liebst! Senin iyi bir kalbin var ve seni onu sevdigin kadar seni seven bir esin olmasini hakediyorsun. Du hast es verdient dass sich alle deine Wünsche und Träume erfüllen! Sen tüm isteklerinin ve hayallerinin gerceklesmesini hakediyorsun.
Verschwende deine Liebe, deine Träume und deine Gedanken nicht an jemanden wie mich der so weit entfernt von dir lebt! Sevgini, hayallerini ve düsüncelerini benim gibi senden cok uzakta yasayan birisi icin harcama.
Du hast nichts verloren, Sen hicbirsey kaybetmedin. behalte unsere gemeinsame Zeit in deinem Herzen und sei glücklich darüber dass es passiert ist und dass wir diese schöne Zeit miteinander verbringen durften! Beraber gecirdigimiz zamani kalbinde tasi ve bunu yasamaya imkanimiz oldugundan dolayi mutlu ol.
Ich hab dich wirklich sehr gern aber ich muss mein Leben hier in Deutschland leben! Sen benim icin gercekten cok önemlisin fakat ben Almanyadaki yasantimi sürdürmek zorundayim. Ich bin noch sehr jung und möchte mir meine eigenen Wünsche und Träume erfüllen. Ben henüz cok gencim ve kendi istek ve hayallerimi gercelestirmek istiyorum.
Glaube mir nur dass ich dich zu keinem Zeitpunkt belogen habe! Ich habe dir nie etwas gesagt oder geschrieben das nicht ehrlich gemeint war! Inan bana sana hicbir zaman yalan söylemedim. Sana ciddi olmayan hic bir sey söylemedim yada yazmadim.
Ich möchte dich nicht verletzen denn du liegst mir wirklich am Herzen! Seni kirmak istemiyorum cünkü benim icin cok önemlisin
Lass uns über alles reden wenn ich im April in die Türkei komme ja?! Ben nisanda Türkiyeye gelince hersey üzerinde konusalim olurmu?
Liebe Grüsse
Sevgi ve Selamlar
Sarah
Nach bestem Wissen und Gewissen
LG
Hakan
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:11 Uhr.
Sie sind hier:
E-mail [wäre sehr wichtig..] - Deutsch - Türkisch - Deutsch-Türkisches Forum
|
|