Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Deutsch-Türkische Kommunikation > Gedichte und Geschichten - siir ve hikaye

Gedichte und Geschichten - siir ve hikaye Gedichte und Geschichten. Wer liest sie nicht gerne.
siir ve hikaye

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 07.11.2007, 12:13
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 07.11.2006
Ort: Köln
Beiträge: 129
Thanks: 23
Thanked 76 Times in 45 Posts
Bir küçük hediye

Mal-mülk, araba hepsi kalsın sizlere
Bana verebileceğiniz en güzel hediye
Zamanınızdan 3-5 dakika. 5-10 saniye
Kapatın gözlerinizi, kulaklarınız bende
Sizleri daldırayım 3-5 dakika hayâllere...

Hani bir söz var ya, dolanır hep dillerde
Söylenir daima her yerde, her mecliste
Anılır, unutulmaz, onunla dolu bellekler
"Geçmiş zaman olur ki, hayâli cihan değer"...

Milyonlar neye yarar, her şey gelir geçer
Mal-mülk yanar, yıkılır hepsi de biter
Tatlı-acı günler yok olur, geçer-gider
"Geçmiş zaman olur ki, hayâli cihan değer"...

Şiirimi dinlediniz, sizlere çok teşekkürler
Tatlı dil, güler yüz ile güzelleşir gönüller
Bir gün gelir insan gider, biter de ömürler
"Geçmiş zaman olur ki, hayâli cihan değer"...
__________________
www.ahmetterli.de
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 07.11.2007, 22:44
Benutzerbild von oOoDelüoOo
Reingestolpert
 
Registriert seit: 03.11.2007
Beiträge: 25
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Bir küçük hediye

sehr schön heheh

Wie ist es eigentlich mal ganz lieb gefragt wenn ihr so etwas in deutsch und türkisch rein sätzt.....:-)) würde mich sehr freun

Lieben gruss Yasemin
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 08.11.2007, 07:27
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 07.11.2006
Ort: Köln
Beiträge: 129
Thanks: 23
Thanked 76 Times in 45 Posts
AW: Bir küçük hediye

Liebe Yasemin,

ich versuche öfters zweisprachig zu schreiben, aber wie Cild1 (Birsen) einmal so schön erklärte: "man kann eben nicht den Klang der Worte übersetzen, so kommt die Übersetzung nur sehr schwülstig-triefend rüber..." Es gelingt mir nicht immer wie ich es mir wünsche... Es ist egal ob von einer Sprache zu der anderen oder umgekehrt... Sinngemäß kann man vielleicht hier sagen: "Reichtum der Erde soll euch gehören, ich bin glücklich wenn ihr einige Sekunden oder 3-5 Minuten für meine Gedichte Zeit, habt ...."

So danke ich dir und allen, die 3-5 Minuten Zeit haben um meine Gedichte zu lesen...

Ahmet Terli (der alte Dichter)
__________________
www.ahmetterli.de
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Deutsch-Türkische Kommunikation > Gedichte und Geschichten - siir ve hikaye


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Kücük Ömer conis_girl Lifestyle 18 27.04.2007 21:28
Kücük Übersetzung Suzan2 Türkisch - Deutsch 2 14.10.2005 16:15


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:22 Uhr.

Sie sind hier: Bir küçük hediye - Gedichte und Geschichten - siir ve hikaye - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger