|
|
| Small-Talk Für 'nen netten Plausch oder tiefschürfende Diskussionen. |

08.10.2007, 19:04
|
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von -Cesaret-
Evet HeiserK anlat,nasilsin?
|
anlat heißt kannst deiner großmutter erzählen
ben yorgun um da haben wirs schon, mit um ohne um oder etwas anderes???
|

08.10.2007, 19:08
|
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von Heiserk
ben yorgunum da haben wirs schon, mit um ohne um oder etwas anderes???
|
ich glaube mit um, und wie heisst die Verneinung? Ich bin es nämlich nicht. 
|

08.10.2007, 19:08
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 08.07.2007
Alter: 21
Beiträge: 677
Thanks: 146
Thanked 300 Times in 236 Posts
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von Heiserk
anlat heißt kannst deiner großmutter erzählen
ben yorgun um da haben wirs schon, mit um ohne um oder etwas anderes???
|
haha ich weiß nicht wie Du darauf kommst aber anlat heißt ganz einfach erzähl
ebene anlat heißt erzähls deiner oma
ben yorgunum ist richtig,ichbin müdeoder erschöpft heißt das.
bugün calisdin mi?
__________________
Am Ende gilt doch nur,was wir getan und gelebt haben- und nicht was wir ersehnt haben...
|

08.10.2007, 19:10
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 08.07.2007
Alter: 21
Beiträge: 677
Thanks: 146
Thanked 300 Times in 236 Posts
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von alsadaha
ich glaube mit um, und wie heisst die Verneinung? Ich bin es nämlich nicht. 
|
die verneinung ist ben yorgun degilim. degilim heißt bin nicht.
alsadaha sen bugün naptin?
__________________
Am Ende gilt doch nur,was wir getan und gelebt haben- und nicht was wir ersehnt haben...
|

08.10.2007, 19:10
|
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von -Cesaret-
bugün calisdin mi?
|
yok, hayir...was sagt man da, wenn man es nicht getan hat? 
|

08.10.2007, 19:11
|
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von -Cesaret-
alsadaha sen bugün naptin?
|
sorry...ich kann nur sagen, wenn es mir gut geht.
Mir geht es aber nicht gut.
Was sage ich dann? 
|

08.10.2007, 19:13
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 08.07.2007
Alter: 21
Beiträge: 677
Thanks: 146
Thanked 300 Times in 236 Posts
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von alsadaha
yok, hayir...was sagt man da, wenn man es nicht getan hat? 
|
du kannst vieles sagen such dir eins aus
hayir ben bugün calismadim (ausführlich)
yok calismadim oder bugün calismadim geht auch. aber das verb was du brauchst ist calismadim.
cocuklarin yatiyor mu?
__________________
Am Ende gilt doch nur,was wir getan und gelebt haben- und nicht was wir ersehnt haben...
|

08.10.2007, 19:14
|
|
|
|
AW: Türkisch lernen
ich versteh nur heute arbeit ..... mi = fragepartikel
wenn ich etwas reime komme ich auf: wie war deine arbeit heute 
|

08.10.2007, 19:16
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 08.07.2007
Alter: 21
Beiträge: 677
Thanks: 146
Thanked 300 Times in 236 Posts
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von alsadaha
sorry...ich kann nur sagen, wenn es mir gut geht.
Mir geht es aber nicht gut.
Was sage ich dann? 
|
Wenn es dir nicht gut geht sagst du ben bugün iyi degilim. (wieso gehts dir dennnicht gut ) wieder das degilim. was auch gut ist aber bisschen schwieriger
ben kendimi iyi hissetmiyorum das heißt ich fühle mich heute nicht gut. hissetmek heißt fühlen oder empfinden.
aber meine frage war naptin nicht nasilsin also was hast du heute gemacht war meine frage
__________________
Am Ende gilt doch nur,was wir getan und gelebt haben- und nicht was wir ersehnt haben...
|

08.10.2007, 19:19
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 08.07.2007
Alter: 21
Beiträge: 677
Thanks: 146
Thanked 300 Times in 236 Posts
|
|
|
AW: Türkisch lernen
Zitat:
Zitat von Heiserk
ich versteh nur heute arbeit ..... mi = fragepartikel
wenn ich etwas reime komme ich auf: wie war deine arbeit heute 
|
ja ok nicht schlecht. calisdin mi heißt hast du gearbeitet. also hast du heute gearbeitet?
wenn man fragt wie die arbeit war,benutzt man nich das wort calismak sondern is (isch=die arbeit) isin nasildi? kann man dann fragen.
__________________
Am Ende gilt doch nur,was wir getan und gelebt haben- und nicht was wir ersehnt haben...
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:33 Uhr.
Sie sind hier:
Türkisch lernen - Small-Talk - Deutsch-Türkisches Forum
|
|