| Small-Talk Für 'nen netten Plausch oder tiefschürfende Diskussionen. |

28.12.2006, 16:47
|
 |
TT-Tastaturschoner
|
|
Registriert seit: 25.07.2006
Ort: wien
Alter: 20
Beiträge: 160
Thanks: 16
Thanked 34 Times in 34 Posts
|
|
|
AW: Diyanet
Zitat:
Zitat von cild1
Aber soviel ich weiss, gibt es den Kuran in türkischer Übersetzung, warum man es nicht verwendet, lässt sich auf die verbohrtheit von männern zurück führen, oder was sonst?
|
Wer sagt denn,dass mans nicht verwendet?Nur gscheiter ists wenn man den Kuran in der Orginalsprache liest,wie whaty es auch erklärt hat.Es gibt Übersetzungen mit Fehlinterpretationen;ein prim. Bsp.: im dt. gibt er/sie/es= o (auf türkisch)...nun weiß man nicht ob er mit o oder sie mit o gemeint sind...verstehst du?
Empfehlenswert ist die Interpretationshilfe von Diyanet...
__________________
"make love and not war!";-)
|

28.12.2006, 16:53
|
|
|
AW: Diyanet
Zitat:
Zitat von lady1010
Wer sagt denn,dass mans nicht verwendet?Nur gscheiter ists wenn man den Kuran in der Orginalsprache liest,wie whaty es auch erklärt hat.Es gibt Übersetzungen mit Fehlinterpretationen;ein prim. Bsp.: im dt. gibt er/sie/es= o (auf türkisch)...nun weiß man nicht ob er mit o oder sie mit o gemeint sind...verstehst du?
Empfehlenswert ist die Interpretationshilfe von Diyanet...
|
Im deutschen Duden steht "Koran" oder auf türkisch "Kuran" kommt halt aus dem arabischen Qur`an.Hab leider keine arabische Tastatur hier sonst könnte ich dir noch das selbe Wort mit arabischen Schriftzeichen schicken ;)!
Ist genau das selbe wie mit dem türkischen "Muhammed" oder "Mohammad" .
Das Ende vom Lied ist aber,dass egal wie mans nennt man genau das selbe meint ;)!
LG
|

28.12.2006, 17:11
|
|
TT-Überall-Mitmischer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 03.10.2006
Alter: 27
Beiträge: 2.204
Thanks: 91
Thanked 326 Times in 239 Posts
|
|
|
AW: Diyanet
Ob Allah ein arabisches Gebet besser versteht als ein türkisches....hmmmm 
|

28.12.2006, 17:31
|
 |
TT-Tastaturschoner
|
|
Registriert seit: 25.07.2006
Ort: wien
Alter: 20
Beiträge: 160
Thanks: 16
Thanked 34 Times in 34 Posts
|
|
|
AW: Diyanet
Zitat:
Zitat von whaty2000
Im deutschen Duden steht "Koran" oder auf türkisch "Kuran" kommt halt aus dem arabischen Qur`an.Hab leider keine arabische Tastatur hier sonst könnte ich dir noch das selbe Wort mit arabischen Schriftzeichen schicken ;)!
Ist genau das selbe wie mit dem türkischen "Muhammed" oder "Mohammad" .
Das Ende vom Lied ist aber,dass egal wie mans nennt man genau das selbe meint ;)!
LG
|
Versteh deinen Bericht nicht,was hat das mit meiner Aussage zu tun  ? Das Bsp habe ich doch zur Fehlübersetzung angegeben...
__________________
"make love and not war!";-)
|

28.12.2006, 17:33
|
 |
TT-Tastaturschoner
|
|
Registriert seit: 25.07.2006
Ort: wien
Alter: 20
Beiträge: 160
Thanks: 16
Thanked 34 Times in 34 Posts
|
|
|
AW: Diyanet
Zitat:
Zitat von ra-sim
Ob Allah ein arabisches Gebet besser versteht als ein türkisches....hmmmm 
|
Man kann auf allen Sprachen beten 
__________________
"make love and not war!";-)
|

28.12.2006, 17:51
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 04.06.2006
Ort: München :D
Beiträge: 668
Thanks: 39
Thanked 87 Times in 80 Posts
|
|
|
AW: Diyanet
Zitat:
Zitat von cild1
Ja, ja, ja...
|
Zitat:
Zitat von cild1
Auch der Islam braucht einen Reformator wie Luther, es kann doch nicht angehen, dass mio von menschen ihre gebete in einer sprache vorbeten, die sie nicht verstehen. das ist doch total hirnrissig, will niemanden beleidigen aber man fragt sich doch, was erschliesst sich diesem menschen den da, wen er es nicht versteht. da kann man doch nur zum atheisten oder agnostiker werden.
Aber soviel ich weiss, gibt es den Kuran in türkischer Übersetzung, warum man es nicht verwendet, lässt sich auf die verbohrtheit von männern zurück führen, oder was sonst?
|
Meine alte Lehrerin hat mal gesagt,
eigentlich schade das nicht in allen Kirchen einheitlich auf lateinisch gebet wird,
so wäre man egal in welches Land man geht in der Lage mit zu beten,
aber so weiß ich nicht wenn z.B. in Spanien bin was der Priester vorne predigt, man kann es sich lediglich denken"
und dieses EINHEITLICHE finde ich schön, egal ob ich in Deutschland, in der Türkei, in Bosnien, in den Arabischen Ländern oder sonst wo in die Moschee gehe, ich kenne das Gebet, ich weiß um was es geht, alle verstehen..............
Es ist die selbe Sprache, und alle führen es gleich aus...
Du kennst alle Menschen dort nicht und doch fühlst du dich ihnen so zugehörig....
Dein Bittgebet kannst du in allen Sprachen ausführen....
aber das Gebet 5x am Tag gehört nun mal zu den 5 Säulen des Islams und wird in Arabisch ausgeführt!!!!
und KEINER darf den Kuran (Gottes Worte) reformieren!!!
und ich finde auch du könntest dich auch etwas anders Ausdrücken,
Respekt wäre hier schon angebracht...
Lg Kara
__________________
Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit blättern.......
Geändert von Karagözlüm (28.12.2006 um 17:53 Uhr).
|

28.12.2006, 18:14
|
|
|
|
AW: Diyanet
Zitat:
Zitat von ra-sim
Ob Allah ein arabisches Gebet besser versteht als ein türkisches....hmmmm 
|
allah kann sogar gedanken lesen ;)
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 13:00 Uhr.
Sie sind hier:
Diyanet - Small-Talk - Deutsch-Türkisches Forum
|