|
|
Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch |

25.07.2007, 12:34
|
 |
TT-Newcomer
|
|
Registriert seit: 21.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 79
Thanks: 21
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
Kurze Aussage - Brauche Hilfe
Hallo an alle,
kann mir bitte jemand folgende Aussage übersetzen?
"burnumda tütmek"
__________________
İnsanın vatanı doğduğu yer değil, doyduğu yerdir -Wo es mir gut geht, da ist meine Heimat-
|

25.07.2007, 13:06
|
|
|
|
AW: Kurze Aussage - Brauche Hilfe
Zitat:
Zitat von circir
Hallo an alle,
kann mir bitte jemand folgende Aussage übersetzen?
"burnumda tütmek"
|
Das bedeutet, dass man einen sehr vermisst. Ist eine Redewendung im Türkischen.
Burnumda tütüyorsun = Ich vermisse dich sehr.
Bitte fein 
|

25.07.2007, 13:08
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 13.09.2005
Ort: OÖ
Alter: 25
Beiträge: 998
Thanks: 3
Thanked 92 Times in 84 Posts
|
|
|
AW: Kurze Aussage - Brauche Hilfe
Zitat:
Zitat von LaFeBeSi
Das bedeutet, dass man einen sehr vermisst. Ist eine Redewendung im Türkischen.
Burnumda tütüyorsun = Ich vermisse dich sehr.
Bitte fein 
|
wirklich????? das hör ich das aller aller erste mal!! muss ich mir sofort einprägen!!
__________________
Lieber TT-Member geheiligt werden deine Beiträge. Einen täglichen Beitrage gib uns heute und vergib mir meine !!!-Zeichen, denn auch ich vergebe dir deine Rechtschreibfehler.
|

25.07.2007, 13:10
|
|
|
|
AW: Kurze Aussage - Brauche Hilfe
Zitat:
Zitat von BiricikDerya
wirklich????? das hör ich das aller aller erste mal!! muss ich mir sofort einprägen!!
|
Es ist eine feste Redewendung, ich benutze sie sehr oft. Damit kann man richtige Sehnsucht ausdrücken, es ist ein sehr starkes Vermissen und sehr bildhaft 
|

25.07.2007, 13:12
|
 |
TT-Gelegenheitsposter
|
|
Registriert seit: 13.09.2005
Ort: OÖ
Alter: 25
Beiträge: 998
Thanks: 3
Thanked 92 Times in 84 Posts
|
|
|
AW: Kurze Aussage - Brauche Hilfe
Zitat:
Zitat von LaFeBeSi
Es ist eine feste Redewendung, ich benutze sie sehr oft. Damit kann man richtige Sehnsucht ausdrücken, es ist ein sehr starkes Vermissen und sehr bildhaft 
|
kannst mir das aber bisschen erklären
weil BURUN heißt ja nase!!! 
__________________
Lieber TT-Member geheiligt werden deine Beiträge. Einen täglichen Beitrage gib uns heute und vergib mir meine !!!-Zeichen, denn auch ich vergebe dir deine Rechtschreibfehler.
|

25.07.2007, 13:14
|
|
|
|
AW: Kurze Aussage - Brauche Hilfe
Zitat:
Zitat von BiricikDerya
kannst mir das aber bisschen erklären
weil BURUN heißt ja nase!!! 
|
Burnumda tütüyorsun, du brennst mir in der Nase, so dass ich Tränen in die Augen bekomme. So kannst du es dir beispielsweise ableiten ;)
EDIT: tütmek kannst du auch als duften verstehen. Insofern hast du den Duft in der Nase, ich denke das ist auch der Ursprung des ganzen ;)
|

25.07.2007, 13:14
|
 |
TT-Newcomer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 21.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 79
Thanks: 21
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
AW: Kurze Aussage - Brauche Hilfe
Burnumda tütüyorsun = Ich vermisse dich sehr
Ist es wirklich so zu übersetzen?
Ich dachte özlemek ist vermissen?
Weiß jemand wie man die beiden Wörter wörtlich übersetzen könnte?
Ich bin gerade dabei türkisch zu lernen und immer sehr interessiert daran, welches Wort welchem Stamm entspringt und wie sie sich eben aufbauen
falan filan
Wäre nett
Danke
__________________
İnsanın vatanı doğduğu yer değil, doyduğu yerdir -Wo es mir gut geht, da ist meine Heimat-
|

25.07.2007, 13:21
|
 |
TT-Newcomer
|
|
Themenstarter  
Registriert seit: 21.12.2006
Ort: Berlin
Beiträge: 79
Thanks: 21
Thanked 4 Times in 4 Posts
|
|
|
AW: Kurze Aussage - Brauche Hilfe
Habe zu schnell geschrieben.
Danke nochmal.
Schöne Erklärung ;)
__________________
İnsanın vatanı doğduğu yer değil, doyduğu yerdir -Wo es mir gut geht, da ist meine Heimat-
|
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
|
|
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Linear-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist Aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 03:12 Uhr.
Sie sind hier:
Kurze Aussage - Brauche Hilfe - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum
|
|