Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 14.01.2008, 18:36
Benutzerbild von MS0049
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 27.06.2006
Ort: NRW
Alter: 34
Beiträge: 1.037
Thanks: 250
Thanked 107 Times in 89 Posts
Wer löst das Rätsel um diesen Satz? Anlamadim

Hallo Ihr Lieben! Ich brüte hier über diesem Satz.. meine ihn zu verstehen..könnte aber genauso gut total daneben liegen. Bitte löst dieses Rätsel für mich!

benim param oldugunda ben her yere götürürüm ama para olmadimi size söyleyememki para yok bana para gezdireyim sizi bana yakismaz

natürlich fehlen, wie immer, alle Satzzeichen.

Ich würde grob sagen, der arme Mann hat kein Geld und ich solls nicht sagen. Er möchte gerne alles zeigen, kann aber Geld-technisch nicht mithalten?

Danke schon mal! Lieber Gruss MS
__________________
Die Menschen fürchten Ungerechtigkeit, weil sie Angst haben, ihr zum Opfer zu fallen, nicht weil sie es verabscheuen, sie zu begehen.
(Platon)
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 14.01.2008, 19:12
cild1
 
Beiträge: n/a
AW: Wer löst das Rätsel um diesen Satz? Anlamadim

Zitat:
Zitat von MS0049 Beitrag anzeigen

benim param oldugunda ben her yere götürürüm ama para olmadimi size söyleyememki para yok bana para gezdireyim sizi bana yakismaz

natürlich fehlen, wie immer, alle Satzzeichen.

Danke schon mal! Lieber Gruss MS
Hätte ich Geld würde ich (euch) überall mitnehmen aber hätte ich keins, so würde ich es euch auch nicht sagen; es gibt kein Geld und so schickt es sich für mich nicht, euch auszufüheren.

P.S. ist das ein Türke/Türkin, der das geschrieben hat? Wenn nur die Interpunktion das Problem wäre

grüße
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 14.01.2008, 19:38
Benutzerbild von MS0049
TT-Stammposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 27.06.2006
Ort: NRW
Alter: 34
Beiträge: 1.037
Thanks: 250
Thanked 107 Times in 89 Posts
AW: Wer löst das Rätsel um diesen Satz? Anlamadim

Zitat:
Zitat von cild1 Beitrag anzeigen
Hätte ich Geld würde ich (euch) überall mitnehmen aber hätte ich keins, so würde ich es euch auch nicht sagen; es gibt kein Geld und so schickt es sich für mich nicht, euch auszufüheren.

P.S. ist das ein Türke/Türkin, der das geschrieben hat? Wenn nur die Interpunktion das Problem wäre

grüße
Ich danke Dir! Dann lag ich ja gar nicht soo falsch.
Ja, Türkei-Türke. Er hat den Satz aber immer wieder neu geschrieben, da ich nichts verstanden habe. Könnte für doofe geschrieben sein
Ich nix Geld euch nix ausführen wäre wahrscheinlich das Resultat geworden, wenn ich weiterhin anlamiyorum gesagt hätte.
__________________
Die Menschen fürchten Ungerechtigkeit, weil sie Angst haben, ihr zum Opfer zu fallen, nicht weil sie es verabscheuen, sie zu begehen.
(Platon)
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 14.01.2008, 19:44
cild1
 
Beiträge: n/a
AW: Wer löst das Rätsel um diesen Satz? Anlamadim

Zitat:
Zitat von MS0049 Beitrag anzeigen
Ich danke Dir! Dann lag ich ja gar nicht soo falsch.
Ja, Türkei-Türke. Er hat den Satz aber immer wieder neu geschrieben, da ich nichts verstanden habe.

Süß, so hört sich der Satz auch an
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Bitte einen Satz übersetzen emmma Deutsch - Türkisch 3 15.06.2007 10:05


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:56 Uhr.

Sie sind hier: Wer löst das Rätsel um diesen Satz? Anlamadim - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger