Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 28.04.2008, 20:52
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 04.02.2007
Beiträge: 98
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
bitte um übersetzung T-D danke :)

tesekur ederım sen de benı tanımamışsın
.......... hanım ben sıze anne dedım
ama hep yanlıs anlaşıldım
ama gercekten ben sızı annem gıbı sevdım ve hep sevdım ama benı gercekten tanımamışsın ben o kadar kotumuyum anne dedıgım ınsanın arkasından konusuyım
ben aptalmıyım
sen bana oglum dedın
ben sana anne dedım ben hıc bır zaman bır ınsanın arkasından asla konuşmam cunku hoş birşey degil
ve ne olursa olsun
sen herzaman kalbımdesın ben senden kotuluk gormedımkı neden ben senınle konuşmayayım
ben sana anne dedım
tamam teşekurler anne oglunu hıc tanımamışsın
gercekten by şimdı

















Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 29.04.2008, 11:46
Benutzerbild von boncuklar
TT-Rund-um-die-Uhr-Poster
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.570
Thanks: 540
Thanked 931 Times in 809 Posts
AW: bitte um übersetzung T-D danke :)

Zitat:
Zitat von etanerhase Beitrag anzeigen
tesekur ederım sen de benı tanımamışsın - ich danke, du hast mich wohl auch nicht gekannt
.......... hanım ben sıze anne dedım - meine dame, ich hab zu ihnen mutter gesagt
ama hep yanlıs anlaşıldım - aber es hat sich herausgestellt, es war alles falsch
ama gercekten ben sızı annem gıbı sevdım
aber ich habe sie wirklich wie eine mutter geliebt
ve hep sevdım ama benı gercekten tanımamışsın
ich hab dich immer geliebt, aber du hast mich wirklich nicht gekannt
ben o kadar kotumuyum
bin ich so schlecht?
anne dedıgım ınsanın arkasından konusuyım
ich hab mutter gesagt, ich hab nicht hinter dem rücken von leuten geredet

ben aptalmıyım - bin ich dumm?
sen bana oglum dedın - du hast zu mir "mein sohn gesagt"
ben sana anne dedım
ich hab zu dir mutter gesagt
ben hıc bır zaman bır ınsanın arkasından asla konuşmam cunku hoş birşey degil
ich sprech niemals hinter dem rücken von leuten, keinesfalls, weil es nichts angenehmes ist
ve ne olursa olsun - aber auf alle fälle
sen herzaman kalbımdesın - bist du immer in meinem herzen

ben senden kotuluk gormedımkı - ich habe von dir nichts schlechtes gesehen

neden ben senınle konuşmayayım - warum soll ich nicht mit dir sprechen?
ben sana anne dedım - ich hab zu dir mutter gesagt
tamam teşekurler anne oglunu hıc tanımamışsın -ok, dankeschön mutter, deinen sohn kennst du wohl gar nicht
gercekten by şimdı - jetzt wirklich, wiedersehen

.........................
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 29.04.2008, 18:58
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 04.02.2007
Beiträge: 98
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: bitte um übersetzung T-D danke :)

hallo nicht böse sein ok !!! normal bedanke ich mich immer aber habe ich halt mal einmal vergessen ok !!!!

Aber jetzt herzliches dankeschön fürs übersetzen und ein dickes bussi ok schönen abend reni!!!
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Eine kleine Übersetzung queen-maja Deutsch - Türkisch 1 26.09.2007 10:00
Wer hat die deutsche Übersetzung der türkischen Nationalhymne (Istiklal marsi) ? hanseathh_in Türkisch - Deutsch 5 15.01.2007 17:40
Wer kann mir kurz für Übersetzung helfen? singmara Türkisch - Deutsch 2 12.09.2006 13:39
es eilt.... ich bitte um Übersetzung !! Ancela Deutsch - Türkisch 0 12.08.2006 08:59
Übersetzung für die Bank sorry EILT Ancela Deutsch - Türkisch 0 11.08.2006 14:42


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:37 Uhr.

Sie sind hier: bitte um übersetzung T-D danke :) - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger