Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 10:07
Benutzerbild von marie51
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 20.10.2007
Ort: NRW
Beiträge: 472
Thanks: 170
Thanked 37 Times in 33 Posts
nur ein wort

Bei diesem Wort weiß ich nie wie es übersetzt wir:

bide...

ich finde es auch nicht im Wörterbuch.

lg marie51
__________________
Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz. (Friedrich Hebbel)
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 10:11
Benutzerbild von boncuklar
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.422
Thanks: 529
Thanked 913 Times in 794 Posts
AW: nur ein wort

Zitat:
Zitat von marie51 Beitrag anzeigen
Bei diesem Wort weiß ich nie wie es übersetzt wir:

bide...

ich finde es auch nicht im Wörterbuch.

lg marie51

in welchem zusammenhang steht denn dieses wort? ist mal wieder ne richtig typisch türkische abkürzung, man könnte auch sagen "falsch geschrieben"
Mit Zitat antworten
  #3 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 10:30
Benutzerbild von marie51
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 20.10.2007
Ort: NRW
Beiträge: 472
Thanks: 170
Thanked 37 Times in 33 Posts
AW: nur ein wort

Zitat:
Zitat von boncuklar Beitrag anzeigen
in welchem zusammenhang steht denn dieses wort? ist mal wieder ne richtig typisch türkische abkürzung, man könnte auch sagen "falsch geschrieben"
er hat das so geschrieben: bugünde fazla is yok. bide personel sayisi cok biraz zor para kazanirim.

ich habe das für mich so übersetzt: heute gibt es wenig zu tun. die personalzahl ist groß. es ist etwas schwer dass ich geld verdiene.

ich weiß nicht, ob es so ganz richtig ist. Aber dem Sinn nach müsste es hinkommen. Nur das Wort bide, was er auch sonst öfter benutzt ist mir völlig fremd.


lg marie51
__________________
Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz. (Friedrich Hebbel)
Mit Zitat antworten
  #4 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 10:59
Benutzerbild von boncuklar
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.422
Thanks: 529
Thanked 913 Times in 794 Posts
AW: nur ein wort

Zitat:
Zitat von marie51 Beitrag anzeigen
er hat das so geschrieben: bugünde fazla is yok. bide personel sayisi cok biraz zor para kazanirim.

ich habe das für mich so übersetzt: heute gibt es wenig zu tun. die personalzahl ist groß. es ist etwas schwer dass ich geld verdiene.

ich weiß nicht, ob es so ganz richtig ist. Aber dem Sinn nach müsste es hinkommen. Nur das Wort bide, was er auch sonst öfter benutzt ist mir völlig fremd.


lg marie51
sinngemäß hast du es richtig übersetzt. das bir de bedeutet soviel wie "noch dazu"
also, noch dazu ist die anzahl an personal groß, ich verdiene etwas schwer geld
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 12:18
Benutzerbild von marie51
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 20.10.2007
Ort: NRW
Beiträge: 472
Thanks: 170
Thanked 37 Times in 33 Posts
AW: nur ein wort

Zitat:
Zitat von boncuklar Beitrag anzeigen
sinngemäß hast du es richtig übersetzt. das bir de bedeutet soviel wie "noch dazu"
also, noch dazu ist die anzahl an personal groß, ich verdiene etwas schwer geld

Danke dir ganz herzlich für deine Übersetzung. Diese kleine Wörter im Türkischen die sind für mich immer ganz schwer zu übersetzen.


lg marie51
__________________
Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz. (Friedrich Hebbel)
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks are Aus
Pingbacks are Aus
Refbacks are Aus

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
nur ein wort marie51 Türkisch - Deutsch 2 18.01.2008 20:22
1 Wort Lüften Iris-Sophia Türkisch - Deutsch 4 13.11.2007 11:23
Das Spiel : Umschriebenes Wort Fareus Fortsetzung folgt ... 35 06.09.2007 14:43
Das Wort zum Sonntag Ottoman Small-Talk 16 06.12.2006 11:05
Ein wort Kathrin1ß75 Türkisch - Deutsch 11 21.11.2006 20:16


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:31 Uhr.

Sie sind hier: nur ein wort - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger