Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 12:27
Benutzerbild von netti2803
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 21.04.2008
Beiträge: 185
Thanks: 105
Thanked 58 Times in 39 Posts
bei mir auch nur ein wort...lütfen

yazmıyosun ama
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 12:39
Benutzerbild von boncuklar
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.422
Thanks: 529
Thanked 913 Times in 794 Posts
AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

Zitat:
Zitat von netti2803 Beitrag anzeigen
yazmıyosun ama
nur mit wortfetzen kann man nicht viel anfangen

yazmiyorsun - schreibst du?
ama - aber
Mit Zitat antworten
  #3 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 12:41
Benutzerbild von netti2803
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 21.04.2008
Beiträge: 185
Thanks: 105
Thanked 58 Times in 39 Posts
Ausrufezeichen AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

danke dir trotzden kannst du eventuell das auch noch kurz mit übersetzen bitte ich bin dir so dankbar

osman nasıl yapmak isterse öle olsun ben osmanın yanında olmak istiyorum ama osman beni yanına alamıyosa bişey diyemem ona zorluyamam onu bu konuda ama günün birinde ya bana yada ona bişey olursa birbirimize ulaşamazsak bu kardeşligimize yazık olur korktugum nokta budur jenit o yüzden yanınıza gelmek istiyorum
Mit Zitat antworten
  #4 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 13:50
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 28.04.2008
Beiträge: 901
Thanks: 111
Thanked 71 Times in 66 Posts
AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

Zitat:
Zitat von netti2803 Beitrag anzeigen
yazmıyosun ama
könnte das nicht heissen: aber du schreibst nicht
oder : du schreibst aber nicht
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #5 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 14:30
Benutzerbild von Gülbahar
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 27.01.2008
Ort: Berlin
Beiträge: 75
Thanks: 11
Thanked 1 Time in 1 Post
Frage AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

hey hatira,

ich weiß nicht genau, aber denke auch, dass könnte eher
"du schreibst aber nicht" oder "aber du schreibst nicht", heißen.
bin mir ja nicht sicher, kann ja natürlich auch falsch sein. habe das nur etwas anders gelernt.

würde mich freuen, wenn jemand mitteilen könnte, wie das richtig heißt, was netti wissen möchte.

habt vielen dank!!!

grüßchen, gülbahar
__________________
Atesle oynama elini yakar, kadinla oynama evini yakar.
Mit Zitat antworten
  #6 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 14:34
Benutzerbild von Leyla88
TT-Tastaturschoner
 
Registriert seit: 18.07.2007
Ort: Neu-Ulm
Alter: 20
Beiträge: 220
Thanks: 1
Thanked 6 Times in 6 Posts
AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

Das kam erst bei einer Übung in meinem Türkisch Kurs vor und wir haben das mit...aber du schreibst nicht....übersetzt.
__________________
Wer kämpft kann verlieren, doch wer nicht kämpft hat schon verloren!!!
Mit Zitat antworten
  #7 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 14:37
Benutzerbild von Gülbahar
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 27.01.2008
Ort: Berlin
Beiträge: 75
Thanks: 11
Thanked 1 Time in 1 Post
AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

hi leyla,

genauso auch bei mir. also wir hatten das gerade erst zur wiederholung. ich glaube wenn das verneint sein sollte wäre das etwas anders. aber nun gut, hoffe netti ist geholfen.

danke!!!
__________________
Atesle oynama elini yakar, kadinla oynama evini yakar.
Mit Zitat antworten
  #8 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 14:39
Benutzerbild von netti2803
TT-Tastaturschoner
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 21.04.2008
Beiträge: 185
Thanks: 105
Thanked 58 Times in 39 Posts
AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

Ja na klar...ihr habt mir sehr geholfen!!!!

vielen vielen dank!!!!!!!!!!!!!
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #9 (permalink)  
Alt 12.05.2008, 19:28
Benutzerbild von boncuklar
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.422
Thanks: 529
Thanked 913 Times in 794 Posts
AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

natürlich habt ihr recht, es heißt -du schreibst nicht-.
kommt leider immer wieder vor, daß man die verneinung übersieht, wenn man kein muttersprachler ist.
sorry
Mit Zitat antworten
  #10 (permalink)  
Alt 13.05.2008, 19:21
Benutzerbild von Gülbahar
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 27.01.2008
Ort: Berlin
Beiträge: 75
Thanks: 11
Thanked 1 Time in 1 Post
AW: bei mir auch nur ein wort...lütfen

ach das macht doch nix, deshalb habe ich ja gefragt was richtig ist. kommt vor. fehler sind doch da um daraus zu lernen. also nciht mehr über die verneinung gucken!!!
__________________
Atesle oynama elini yakar, kadinla oynama evini yakar.
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks are Aus
Pingbacks are Aus
Refbacks are Aus

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Nur ein Wort, lütfen! yildiz2007 Türkisch - Deutsch 2 05.05.2008 20:27
Nur ein Wort, lütfen! yildiz2007 Türkisch - Deutsch 15 26.02.2008 16:59
yardim lütfen. Ich verstehe leider kein Wort. MS0049 Türkisch - Deutsch 2 19.11.2007 19:13
Das Spiel : Umschriebenes Wort Fareus Fortsetzung folgt ... 35 06.09.2007 14:43
lütfen yardımcı olurmusunuz :( Maremy Türkisch - Deutsch 4 26.02.2007 23:22


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:56 Uhr.

Sie sind hier: bei mir auch nur ein wort...lütfen - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger