Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 15.05.2008, 07:46
Reingestolpert
 
Registriert seit: 14.05.2008
Beiträge: 4
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Freche Kollegin :-D

Guten Morgen liebes Forum!

Ich habe eine sehr liebe Kollegin.

Nachdem ich Ihr auf Türkisch einen "guten Morgen" gewünscht hatte (und mich an ein paar Sätzen versucht hatte), hat sie mir gleich etwas geantwortet. Leider komme ich nicht ganz mit ...

Könnte mir jemand den Dialog kurz übersetzten?

Ich:
Merhaba!
Nasılsınız?
Bende top var.

Sie:
iyiyim... sagol
sende top mu var? hava cok güzel.. disarida oynayabilirsin arkadaslarinla...
sen nasilsin?

Ich:
Teşekkürler. Ben de iyiyim!
Gülsah yemek pişiriyor!
Ben de yarından itibaren Türkçe öğreniyorum!
Bu hoşuma gidiyor!
Türkçe öğreniyorum, çünkü Türk komşularla konuşmak istiyorum

Sie:
ayyyy süper hic gülesim yoktu!
sen türkce ögrenene kadar, ben 4 dil ögrenirim ;)

1.000 Dank im Voraus!!
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 15.05.2008, 10:24
Benutzerbild von Karma
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 06.12.2005
Ort: München
Beiträge: 55
Thanks: 13
Thanked 15 Times in 9 Posts
AW: Freche Kollegin :-D

Zitat:
Zitat von Liquid_Sunshine Beitrag anzeigen
Guten Morgen liebes Forum!

Ich habe eine sehr liebe Kollegin.

Nachdem ich Ihr auf Türkisch einen "guten Morgen" gewünscht hatte (und mich an ein paar Sätzen versucht hatte), hat sie mir gleich etwas geantwortet. Leider komme ich nicht ganz mit ...

Könnte mir jemand den Dialog kurz übersetzten?

Ich:
Merhaba! Hallo!
Nasılsınız? Wie geht es Ihnen?
Bende top var. Ich habe einen Ball.

Sie:
iyiyim... sagol Danke ....gut (gut ...danke)
sende top mu var? hava cok güzel.. disarida oynayabilirsin arkadaslarinla...
Du hast einen Ball? Das Wetter ist schön.....Du kannst draußen mit ´Deinen Freunden spielen
sen nasilsin? Wie geht es Dir?

Ich:
Teşekkürler. Ben de iyiyim! Danke. Mir geht es auch gut!
Gülsah yemek pişiriyor! Gülsah, bereitet das Essen vor!
Ben de yarından itibaren Türkçe öğreniyorum! Ab Morgen lerne ich Türkish.
Bu hoşuma gidiyor! Das gefällt mir!
Türkçe öğreniyorum, çünkü Türk komşularla konuşmak istiyorum
Lerne Türkisch, da ich mit meinen Türkischen Nachbarn reden möchte.

Sie:
ayyyy süper hic gülesim yoktu! hier muß ich passen
sen türkce ögrenene kadar, ben 4 dil ögrenirim ;)
Bis du Türkish gelernt hast, lerne ich 4 Sprachen


1.000 Dank im Voraus!!
Gruß
Karma
__________________
links schaun, rechts schaun, aufwiederschaun
(voneinemmingaradiosender)
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 15.05.2008, 11:18
Reingestolpert
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 14.05.2008
Beiträge: 4
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Freche Kollegin :-D

Vielen Dank!!!!
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
"Meine dicke, freche, türkische Familie" DameTR Lifestyle 0 26.03.2006 11:02


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:48 Uhr.

Sie sind hier: Freche Kollegin :-D - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger