Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 14.03.2006, 18:43
Reingestolpert
 
Registriert seit: 04.11.2005
Beiträge: 2
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Muss grob wissen worum es hier geht

Rektörlüğü devretmeden önce ikinci eşinin eski kocasını işe almış


Abant İzzet Baysal Üniversitesi eski rektörü Prof. Dr. Yaşar Akbıyık’ın eşinin eski kocası Mustafa Özder’i işe aldığı iddia edildi. Özder ise “İşe girmemde Akbıyık’ın herhangi bir katkısı yoktur.’’ dedi.

Birkaç gün önce rektörlük görevini Prof. Dr. Atilla Kılıç’a devreden Prof. Dr. Yaşar Akbıyık’ın, görevinden ayrılmadan 10 gün önce eşi Arzu Akbıyık’ın eski kocası Mustafa Özder’i, İzzet Baysal Tıp Fakültesi Hastanesi’nde sözleşmeli hizmetli olarak işe aldığı öğrenildi. Eski Rektör Akbıyık, 3 yıl önce eşi Doç. Dr. Hayrunnise Akbıyık’tan boşanarak üniversitede temizlikçi olarak çalışan Arzu Akbıyık’la evlenmişti. Yeni Rektör Prof. Dr. Kılıç, Akbıyık’ın eşinin eski kocasının eşini işe almasını etik açıdan doğru bulmadığını söyledi. Kılıç, “İlgili arkadaşlardan konuyu araştırmalarını istedim. İş akdine bakacağız, buna göre ne yapılması gerekiyorsa yapacağız.” dedi.

Hizmetli olarak hastanede işe başlayan Mustafa Özder, Akbıyık’ın, kendisini işe aldığı iddialarını kabul etmedi. İddiaların tümüyle asılsız olduğunu bildiren Özder, “Ben Ereğli’deki bir işadamının vasıtasıyla işe girdim. Sonuçta işe girdiğimde eski rektörün imza yetkisi olduğu için o imza atmıştır. Ben sözleşmeli olarak farklı kaynaklardan işe girdim.” dedi. Bu tür dedikoduların devam etmesi halinde hakkını yasal yollardan arayacağını belirten Özder, “Gerekirse istifa etmeyi bile düşünüyorum.” diye konuştu.

Geçen yılın mayıs ayında Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ve Milli Eğitim Bakanı Hüseyin Çelik’in katıldığı temel atma töreninde yer almayarak tepki çeken Prof. Dr. Yaşar Akbıyık, ocak ayında yapılan rektörlük seçimlerinde birinci sırada yer aldı. Yükseköğretim Kurulu, Akbıyık’ı üçüncü sırada aday göstererek Cumhurbaşkanı’na göndermişti. Cumhurbaşkanı Sezer, ikinci sırada yer Prof. Dr. Atilla Kılıç’ı Abant İzzet Baysal Üniversitesi Rektörü olarak atamıştı. Kadri Kılıç, Bolu



22.02.2006
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 15.03.2006, 09:12
Reingestolpert
 
Registriert seit: 15.03.2006
Beiträge: 4
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
na, hört sich interessant an...

Na, hört sich interessant an,
aber leider kann ich dir im Moment nicht helfen, schaue heute Abend noch mal vorbei...
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:59 Uhr.

Sie sind hier: Muss grob wissen worum es hier geht - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger