Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #11 (Permalink)  
Alt 05.07.2008, 22:21
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 08.06.2008
Beiträge: 391
Thanks: 209
Thanked 242 Times in 133 Posts
AW: übersetzen und Grammatik

Zitat:
Zitat von anonym07 Beitrag anzeigen
Der Tipp mit der Internetseite ist echt gut, danke SweetNel!
Trotzdem möchte ich, damit ich die Grammatik auch verstehe eben genauer erklärt bekommen und wenn ich dir damit Catsili auch einen Gefallen tue, da du dadurch besser lernst, passt das ja ganz gut...
Sag mal hast du dir das alles selber beigebracht?
LG
Nein, ich hab mir Bücher gekauft........und kaue ab und an mal eine Lektion durch.

Leider fehlt mir das Praktische, weil mein Mann ein totaler "Lehrer-Verweigerer" ist und nur deutsch mit mir redet.

Grüßle
__________________
Eine Beziehung wird von demjenigen beherrscht, dem sie am wenigsten bedeutet......
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #12 (Permalink)  
Alt 06.07.2008, 11:04
Benutzerbild von SweetNel
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 13.02.2008
Ort: Pforzheim
Alter: 20
Beiträge: 1.035
Thanks: 28
Thanked 78 Times in 69 Posts
AW: übersetzen und Grammatik

Das ist aber fies von ihm.
Ich glaube, ich würde ihn nötigen Türkisch mit mir zu reden.

Ich hab auch beim schreiben im MSN schon die komischsten Konstruktionen gebracht. Aber das versteht er dann immernoch besser als wenn er das Deutsche Wort eben gar nicht kennt.
Ich hatte wirklich schon das perfekte Deutsch Türkisch drauf. lol
Beispiel:
"bilahare okay? ich lerne jetzt fizik dann dus aliyorum und dann okay?"

Wie siehts denn bei dir mit nem Türkischkurs aus?
Hast du vor einen zu machen?

__________________
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #13 (Permalink)  
Alt 06.07.2008, 11:23
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 08.06.2008
Beiträge: 391
Thanks: 209
Thanked 242 Times in 133 Posts
AW: übersetzen und Grammatik

Zitat:
Das ist aber fies von ihm.
Nicht fies......nur Faulheit!
Ich hab ihn immer damit "genervt", warum man hier so sagt und nicht so, oder was der Unterschied ist, zw. dem und diesem usw....... Das war ihm dann a)irgendwann zu anstrengend und b) unterstelle ich ihm mal, dass er oft selbst gar nicht weiß, warum man so oder so sagt..... ("Ist halt so!")

Zitat:
Ich glaube, ich würde ihn nötigen Türkisch mit mir zu reden.
Wie?
Beispiel: Ich schreib ihm SMS auf türkisch - und er antwortet auf deutsch......da verliert man die Lust!

Zitat:
Wie siehts denn bei dir mit nem Türkischkurs aus?
Hast du vor einen zu machen?
Würde ich......aber hier in der Nähe ist mir nichts bekannt, und bis Heilbronn oder Stuttgart zu fahren (ca.35km) wäre mir einfach zuviel - hab ja Haushalt und Kinder und bin berufstätig.(z.Zt. aber arbeitsunfähig)

Ich bewundere da littlefly.......so muß man´s machen! Der Sprung ins kalte Wasser (nach TR gehen, wo keiner dt. spricht)..... und dann läufts plötzlich von alleine.

Meine Schwägerinnen wollen immer mit mir türkisch reden, aber dann haben wir so interessante Themen, wo´s uns zu umständlich wird und wir verfallen nach wenigen Sätzen wieder ins Deutsche.
Und die Schwiemu versteh ich schon gar nicht, weil sie so einen Dialekt spricht.....

Wie ist´s bei dir?

LG Catsili

PS: Wird das hier jetzt zu OT?
__________________
Eine Beziehung wird von demjenigen beherrscht, dem sie am wenigsten bedeutet......
Mit Zitat antworten
  #14 (Permalink)  
Alt 06.07.2008, 11:53
Benutzerbild von SweetNel
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 13.02.2008
Ort: Pforzheim
Alter: 20
Beiträge: 1.035
Thanks: 28
Thanked 78 Times in 69 Posts
AW: übersetzen und Grammatik

Mein bester Freund ist zum Beispiel auch Türke und ich frage ihn dann auch ganz oft warum was jetzt so ist und nicht so wenn es doch so viel logischer wäre.
Aber er sagt auch nur ist halt so. Die habens eben so gelernt aber nie gelernt warum.. So wie wir eben auch in Deutsch.
Aber wenn ich nicht weiß warum was so ist, dann versteh ichs auch nicht..

Ich will jetzt ab Herbst endlich einen Kurs anfangen, in meiner Stadt gibts ja zum Glück eine VHS.
Und ich hoffe, dass ich dann endlich verstehe.
Und dann kann ichs sicher bald perfekt...
__________________
Mit Zitat antworten
  #15 (Permalink)  
Alt 06.07.2008, 16:36
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 11.11.2007
Alter: 18
Beiträge: 73
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: übersetzen und Grammatik

Zitat:
PS: Wird das hier jetzt zu OT?
Also ich weiß jetzt ehrlich gesagt nicht so genau was OT bedeutet...
Aber falls du damit meinst, dass das eigentliche Thema damit untergeht...
denke ich, dass eure Gespräche da kein Problem darstellen, also für mich zumindest nicht, da ja Catsili über das Thema bescheid weiß und mir die Grammatik ja erklärt...
Außerdem sind eure Gespräche ja aus dem Thema heraus entstanden
Mit Zitat antworten
  #16 (Permalink)  
Alt 06.07.2008, 21:03
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 08.06.2008
Beiträge: 391
Thanks: 209
Thanked 242 Times in 133 Posts
AW: übersetzen und Grammatik

Sorry, anonym. Ja, ich meinte "off topic"

So, nun ist es heute doch spät geworden, aber ich versuch Dir noch kurz die große Vokalharmonie zu erklären.

Hast das mit der "kleinen" soweit verstanden?

Große Vokalharmonie bedeutet, dass sich die anzufügende Endung auch dem letzten Vokal des Wortes anpasst, an das eine Endung angefügt wird.

Grundregel:

Auf a und ı folgt ı

Auf e und i folgt i

Auf o und u folgt u

Auf ö und ü folgt ü



Als Beispiel nehmen wir die Endung - iyor (er, sie, es -Verbform)



evlenmek (heiraten)

Verbstamm: evlen + iyor = evleniyor = er/sie heiratet



öpmek (küssen)

Verbstamm: öp + üyor = öpüyor = er/sie küsst



konuşmak (sprechen)

Verbstamm: konuş + uyor = konuşuyor = er/sie spricht



yapmak (tun, machen, herstellen, bauen)

Verbstamm: yap + ıyor = yapıyor = er/sie/es macht



Ich hoffe, ich hab es Dir in etwa verständlich erklärt

Probier doch einfach ein paar Verben aus, wenn Du magst, stell es hier ein, man hilft Dir bestimmt gerne bei Fragen.

Wenn Du das "verdaut" hast, kann ich Dir noch die Verneinung der Verben aufschreiben - ist auch gaaanz einfach!

Schönen Sonntag abend noch.....

LG Catsili
__________________
Eine Beziehung wird von demjenigen beherrscht, dem sie am wenigsten bedeutet......
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #17 (Permalink)  
Alt 06.07.2008, 21:31
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 11.11.2007
Alter: 18
Beiträge: 73
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: übersetzen und Grammatik

Die kleine Vokalharmonie habe ich soweit verstanden und die große jetzt eigentlich auch... ist ganz verständlich erklärt!
Es kann sich wahrscheinlich erst durch benutzen verfestigen... bei msn bräuchte ich wohl jetzt noch recht lange bis ich das Verb gebildet habe! Die Regeln sitzen eben noch nicht ...
Aber das wird noch ... Er hat immer etwas wenig Geduld... es kommt schnell ein "Rrring"!!!
Danke, dir auch noch einen schönen Sonntag abend
LG
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Bitte übersetzen.. Chaila999 Deutsch - Türkisch 4 28.06.2008 22:09
deutsch in türkisch übersetzen anonym07 Deutsch - Türkisch 2 25.06.2008 15:47
Bitte übersetzen Yüliya Deutsch - Türkisch 3 25.06.2008 12:58
Bitte übersetzen... ;) dankeeeee... :-* Miss Lovely Deutsch - Türkisch 1 24.06.2008 21:39
bitte übersetzen Zero87 Türkisch - Deutsch 1 23.06.2008 18:21


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:29 Uhr.

Sie sind hier: übersetzen und Grammatik - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger