Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 01.07.2006, 11:24
TT-Gelegenheitsposter
 
Registriert seit: 07.06.2006
Alter: 33
Beiträge: 394
Thanks: 14
Thanked 12 Times in 7 Posts
Nochmal bitte übersetzen...

Vielen Dank den fleißigen Helfern!!

Günaydin dünyalar güzeli dünyalar tatlisi umarim cok iyisindir beni unuttunmu yoksa askin sadik enbüyük aci unutulmak galiba yoksa bukadar aci cekmezdim canim

LG
Carrie
__________________
Every step that you take
Could be your biggest mistake
It could bend and it could break
Well that's the risk that you take
What if you should decide
That you don't want me there in your life
That you don't want me there by your side
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 01.07.2006, 22:29
Benutzerbild von JENNY1
TT-Stammposter
 
Registriert seit: 09.05.2006
Alter: 20
Beiträge: 1.452
Thanks: 105
Thanked 101 Times in 92 Posts
AW: Nochmal bitte übersetzen...

Ohhh..ich würde dir soooooo gerne helfen!!!
Ich kann aber leider nur sehr wenig türkisch....
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 02.07.2006, 08:46
Benutzerbild von boncuklar
TT-Besetzer
 
Registriert seit: 19.01.2006
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.482
Thanks: 531
Thanked 915 Times in 797 Posts
AW: Nochmal bitte übersetzen...

Zitat:
Zitat von C_Carrie_B
Vielen Dank den fleißigen Helfern!!

Günaydin dünyalar güzeli dünyalar tatlisi umarim cok iyisindir beni unuttunmu yoksa askin sadik enbüyük aci unutulmak galiba yoksa bukadar aci cekmezdim canim

LG
Carrie
hallo carrie,
nachdem keiner mehr deine übersetzung gemacht hat, hab ich mich nochmal schlau gemacht bei einer lieben freundin :-P

der letzte satz heißt:
hast du mich etwa vergessen? dein schatz ist treu. der größte schmerz ist vergessen zu werden, sonst hätte ich nicht soviel schmerz mein leben (liebling)
Mit Zitat antworten
  #4 (Permalink)  
Alt 02.07.2006, 11:17
TT-Gelegenheitsposter
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 07.06.2006
Alter: 33
Beiträge: 394
Thanks: 14
Thanked 12 Times in 7 Posts
AW: Nochmal bitte übersetzen...

Ach Boncuklar,
du bist ja eine super Süße!!! Vielen Dank!!
Hatte zwischenzeitlich Gamze und Berny zur Hilfe gebeten, per PN, die hatten mir dann weitergeholfen. Aber find ich total klasse, dass du dich nochmal gekümmert hast und selbst auch schon soviel kannst. Seit wann lernst du jetzt türkisch? Wie schwer ist das wirklich (bin ja am überlegen, ob ich auch einen Kurs machen soll)? Lernst du über VHS oder privat?

Ganz liebe Grüße
Carrie
__________________
Every step that you take
Could be your biggest mistake
It could bend and it could break
Well that's the risk that you take
What if you should decide
That you don't want me there in your life
That you don't want me there by your side
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 23:39 Uhr.

Sie sind hier: Nochmal bitte übersetzen... - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger