Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 12.07.2006, 18:54
Benutzerbild von Chayenne
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 27.06.2006
Alter: 39
Beiträge: 62
Thanks: 47
Thanked 0 Times in 0 Posts
Rotes Gesicht Hätte jemand Zeit und Lust ?

Yasam nedir acaba her gün yudum yudum ictigimiz kahve'mi veya gözlerde aradigimiz sevinc belirtilerimi. Hergün kahrindan öldügümüz sigaramizin dost'a dair efkar dumanlarimi, yoksa aradigimiz bir sicaklik veya bir anlik aldigimiz zevkmi yasam. Yasam nedir acaba ? Yasam Insani sevmektir ve verdinmi kalbinle deger bir ömür vermektir yasam. Seni ÖZLÜYORUM


Bu gün, bir gün batimi aksami, beni hatirlayip gökyüzüne bakarsan, Dudaklarini nasil koklayip deliler gibi isirip öptügümü animsa ve usulca ellerini dudaklarina götür ve hisset. Iste sana olan sevgimin büyüklügù ve degeri burdan gelir. Askimsin


EIN GANZ DICKES LOB AN DEN ODER DIE ÜBERSETZER.
Ohne Euch wär so mancher Mensch tierisch aufgeschmissen hier - ich eingeschlossen.
ALSO: TAUSEND DANK !!!
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #2 (Permalink)  
Alt 13.07.2006, 13:15
Reingestolpert
 
Registriert seit: 12.07.2006
Beiträge: 5
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
AW: Hätte jemand Zeit und Lust ?

Hier die Übersetzung:

Was ist (wohl) das Leben? Ist es, der Kaffee den wir tagtäglich schluckweise trinken oder ist es die Suche nach der Freude, die in unseren Augen sich bemerkbar macht. Ist das Leben die rauen Rauchwolken eines Freundes, derer wir tagtäglich unterliegen oder ist das Leben die Suche nach Wärme oder das Erleben einer plötzlichen Freude. Was ist (wohl) das Leben? Das Leben bedeutet, den Menschen zu lieben und mit deinem Herzen (jemandem) ein zweites Leben zu schenken. Das ist das Leben! Ich vermisse dich.

Heute ist ein Sonnenuntergang, wenn du dich an mich erinnerst und in den Himmel schaust dann erinnere dich daran, wie ich deine Lippen tastend, dich wie eine Verrückte voll Leidenschaft geküsst habe. Und nimm deine Hände, führe sie zu deinen Lippen und fühle. Eben davon kommt die unglaubliche Liebe, die ich für dich empfinde und davon kommt auch der Wert meiner Liebe. Du bist meine Liebe.
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 13.07.2006, 14:27
Benutzerbild von Chayenne
TT-Newcomer
 
  Themenstarter  
Registriert seit: 27.06.2006
Alter: 39
Beiträge: 62
Thanks: 47
Thanked 0 Times in 0 Posts
AW: Hätte jemand Zeit und Lust ?

Tausend Dank Zeynep
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:32 Uhr.

Sie sind hier: Hätte jemand Zeit und Lust ? - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger