Hallo Carrie,
hier die Übersetzung:
Guten Morgen, die Frau meiner Träume. Es gibt nichts schöneres als Deine Stimme zu hören.
Mein Vater kommt aus Antalya. Meine Mutter aus Italien. Wir sind 6 Geschwister. 3 Mädchen und 3 Jungs. 2 meiner Geschwister leben in Deutschland. Eine lebt in Istanbul. Meine 2 Brüder leben in Ankara. Alle sind verheiratet. Ich habe Tourismus studiert.
Wenn Du hier leben möchtest, möchte ich in Manavgat selbständig werden. Ich möchte mit Dir heiraten und ein glückliches Leben führen. Ich möchte Dich für immer glücklich machen. Ich liebe Dich soooo sehr. Und küsse Dich.
Es gibt ziemlich viele Fehler in dieser SMS
und diesen Satz konnte ich auch nicht verstehen:"ama suan tekistehim"
Sorry
Hoffentlich konnte ich Dir behilflich sein
Liebe Grüsse aus Istanbul
beady
Zitat:
|
Zitat von C_Carrie_B
kann mir jemand helfen??
Günaydin hayellerimim kadini seninle konusmak sesini duymakkar güzel birsey olamaz. Babam antalyali. annem italyan. 6 kardesiz. 3 kiz, 3 erkek, 2 kiz kardesim almanyada 1 kiz kardesim istanbulda. 2 erkek kardesim ankarada. hepsi evli. ben turizim mezunu 2 yillik. sen burada yasak isdersen manavgatta bir isyeri acmak isdiyorum ama suan tekistehim seninle evlenip mutlu bir hayatkurmak isdiyorum seni mutlu görmek isdiyorum daima seni cook seviyorum dudahindan öpüyom
Möchte darauf hinweisen, dass es in dieser SMS Satzzeichen gibt!!! :-P
LG
Carrie
|