|
AW: ben sorum var
also leute, nun mal langsam, bitte schoen (wenn's so weitergeht, verteile ich sonst noch Strafpunkte, und den ersten bekaemst DU, mar, weil Du dich im ersten Monat schon mit Fragen beschaeftigst, über die manch ein Muttersprachler noch grübeln darf, Du willst uns wohl verunsichern!). die aufklaerung, falls ich sie uberhaupt hinbekommen sollte, hebe ich mir aber mit verlaub fuer spaeter auf (und hoffe inbruenstig, dass andere Tuerkisch-Kenner mir da zuvorkommen....arkadana_ayuuuuuu_var(-mis), wie waers mit Dir?)
zunaechst einmal: sollen ist nicht gleich sollen, es ist schliesslich etwas ganz anderes, ob soll eine Verpflichtung darstellt wie bei ich soll irgendetwas tun, oder eine indirekte Kenntnis von etwas wie bei ich soll etwas getan haben. die von mar angefuehrten dubitativen (heisst das wirklichso?) mis-formen beziehen sich auf die zweite art von soll, waehrend boncuklars soll auf die verpflichtung abzielt, also die erste art soll. Das Durcheinander, das bei Boncuklar und Coko mit dem soll und sollte entsteht, ruehrt glaube ich daher, dass es im tuerkischen die unterscheidung von konjunktiv I und II wohl nicht gibt und sollte eben nicht nur die Vergangenheitsform vom sollen darstellt, sondern auch in anderer Bedeutung zur Bildung des Konjunktiv II herhält. (Oh Gott oh gott, hoffentlich ist das alles richtig. allerdings: bei meiner letzten deutsch-grammatik-arbeit hatte ich tatsaechlich eine eins minus, das war allerdings in der sechsten Klasse...:(...)
liebe coko, ein yazmamaliymidim? gibt es nicht wirklich! es gibt ein yazmamali miydim in der bedeutung: haette ich (es) wohl nicht schreiben sollen? Die Frage "sollte ich nicht schreiben?" wuerde dagegen mit yazmamali miyim uebersetzt werden und wegen der Identität von KI und KII heisst das gleichzeitig auch soll ich nicht schreiben?. Merke: idim steht fuer ich war und wird durch Verschmelzung zu -ydim; im steht für ich bin und wird durch Verschmelzung zu -yim.
Mar, yaziyormus miyim geht nicht, angleichung der vokale: yaziyormus muyum? Irgendjemand soll behauptet haben, dass Du schreibst und Du fraegst jetzt verdutzt/interessiert/nichtsahnend: yaziyormus muyum? Also: stimmt es wirklich,dass ich schreibe? oder ich soll der/die schreibende sein? oder ich soll schreiben? Bei yaziyormusum (diesmal zusammen, weil keine Frage!) dasselbe Spiel, irgendjemand erzaehlt, aber diesmal fraegst Du nicht, sondern glaubst ihm: ich soll schreiben (erzaehlt dieser irgendjemand)! Cokos Version mit wuerde geht natuerlich genauso, denn wir sind immer noch beim Konjunktiv, in dem wuerde und soll, zumindest in meinem Sprachgebrauch, dieselbe Funktion uebernehmen. (Mache ich da etwas falsch?)
So, fuer diese Nacht sollten nun alle Klarheiten beseitigt sein! Alle Beschwerden bitte direkt an die Moderatoren, die sollen sie sammeln und anschliesend an die TDK weiterleiten, dem staatlichen Institut zur Erhaltung und Weiterentwicklung der tuerkischen SPrache, das so wunderbare Wortschoepfungen wie gökkonuksalavrat oder cok oturgacli uflengecli goturgec kreiert hat, die sich aus unerklaerlichen Gruenden im Sprachgebrauch weder der Bevoelkerung noch der schreibenden Zunft durchsetzen konnten ..;)....
|