Zurück   Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch

Türkisch - Deutsch Türkçe`den Almanca`ya çeviri istekleri
Übersetzungswünsche Türkisch - Deutsch

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (Permalink)  
Alt 10.10.2006, 22:43
cinarciklikiz
 
Beiträge: n/a
wer hat zeit zum übersetzen..

telefonunumu her elime aldigimda senin resim görüyorum. bir an bile seni düsünmeden duramiyorum. ben seni yle özledim ki... bilmiyorum benden nasil bir cevap bekliyorum. aslinda türk insani icin su ki durmu zor bi durum. ama benim icin önemli olan benden sonrasi. ben seni herseyinle kabul ediyorum ve seni cok seviyorum. benim icin namus beyinde. olabilir herkes bi seyler yasayabilir ve insan olan herkes yanlis yapabilir. ama benimleyken kafandan gecmisini cikarmalsin. gecmiste yasamis oldugun asklarini her seyini beyninden atmalisin. umarim bunlari yazarken seni incitimemisimdir. ben seni ölümüne seviyorum
Mit Zitat antworten
Sponsored Links
  #2 (Permalink)  
Alt 11.10.2006, 01:55
Benutzerbild von PatliCan
TT-Newcomer
 
Registriert seit: 23.04.2006
Ort: Köln
Alter: 33
Beiträge: 84
Thanks: 6
Thanked 9 Times in 9 Posts
AW: wer hat zeit zum übersetzen..

Zitat:
Zitat von cinarciklikiz
telefonunumu her elime aldigimda senin resim görüyorum. bir an bile seni düsünmeden duramiyorum. ben seni yle özledim ki... bilmiyorum benden nasil bir cevap bekliyorum. aslinda türk insani icin su ki durmu zor bi durum. ama benim icin önemli olan benden sonrasi. ben seni herseyinle kabul ediyorum ve seni cok seviyorum. benim icin namus beyinde. olabilir herkes bi seyler yasayabilir ve insan olan herkes yanlis yapabilir. ama benimleyken kafandan gecmisini cikarmalsin. gecmiste yasamis oldugun asklarini her seyini beyninden atmalisin. umarim bunlari yazarken seni incitimemisimdir. ben seni ölümüne seviyorum
Wann immer ich mein Telefon zur Hand nehme, sehe ich dein Bild. Ich kann gar nicht aufhören an dich zu denken. Ich vermisse dich so sehr...ich weiß nicht, was für eine Antwort du von mir erwartest. Für einen Türken ist dieser Zustand schwierig. Aber was für mich zählt, ist was was nach mir kommt. Ich akzeptiere dich mit allem drum und dran und liebe dich sehr. Für mich ist die Ehre im Kopf. Jeder kann seine Erfahrungen sameln und auch Fehler machen. Aber während du mit mir zusammen bist, musst du deine Vergangenheit aus deinem Gedächnis tilgen. Du musst deine früheren Liebschaften und all das aus deinem Kopf verbannen. Ich hoffe, meine Worte schmerzen dich nicht. Ich liebe dich für immer und ewig.

Liebe Cinarlikiz,
du hast nur nach einer Übersetzung und nicht nach einem Kommentar gefragt, aber ich möchte dir trotzdem ein paar Worte sagen. Ich finde es nicht in Ordnung, dass er verlangt, du sollest deine Vergangenheit in Sachen Liebe vergessen. Das klingt so, als müsstest du dich doch dafür schämen, dass du deine Erfahrungen gemacht hast, ganz gleich ob gute oder schlechte. Alles was vor ihm war, soll tabu sein für die Zukunft. Doch diese Erfahrungen gehören zu dir , indem er das ablehnt, lehnt er einen Teil von dir ab. Es ist sehr großzügig von ihm, dich auch so zu nehmen. Aber überleg dir doch mal, ob du das brauchst?
Sorry nochmal, dass ich so ungefragt meinen Senf zu deiner SMS mitliefern musste.

Liebe Grüße
PatliCan
__________________
Jedermann kann zornig werden. Das geht leicht. Aber der richtigen Person gegenüber zornig werden, im richtigen Maß, zur rechten Zeit, zum rechten Zweck und auf die richtige Weise- das liegt nicht in der Macht des Einzelnen. (Aristoteles)
Mit Zitat antworten
  #3 (Permalink)  
Alt 11.10.2006, 09:25
cinarciklikiz
 
Beiträge: n/a
AW: wer hat zeit zum übersetzen..

Lieber
PatliCan vielen Dank für deine Übersetzung.
Für mich ist es kein Problem , das du deine meineung gesagt hast.. ich freu mich sogar darüber...
niemand wird seine erste erfahren jemals vergessen oder man will sie auch nicht vergessen..
man wird auch nie im leben , seine große liebe vergessen
Mit Zitat antworten
Antwort

  Deutsch-Türkisches Forum > Übersetzungswünsche > Türkisch - Deutsch


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Trackbacks sind Aus
PingBacks sind Aus
RefBacks sind Aus
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:54 Uhr.

Sie sind hier: wer hat zeit zum übersetzen.. - Türkisch - Deutsch - Deutsch-Türkisches Forum

Powered by vBulletin® Version 3.6.5 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0
turkish-talk.com übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt, die Richtigkeit und die Form einzelner eingestellter Beiträge.
Ad Management by RedTyger